Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil européen car convenez » (Français → Anglais) :

Afin d’identifier clairement la cohérence avec le PCL et les LDI retenues par le Conseil européen, le résumé de chaque chapitre fait référence à ces différents documents. Les politiques en matière de recherche et d'innovation sont au cœur de cette stratégie de compétitivité, car elle couvrent l’ensemble des questions relatives à l’émergence de connaissances et d'idées nouvelles, à leur utilisation et à leur exploitation commerciale.

To highlight full consistency with the CLP and the IG, endorsed by the European Council, the summary of each chapter provides references to the relevant documents.Innovation and research policies are central to this, as together they cover the full spectrum of issues affecting the genesis of new knowledge and ideas, their use and commercial exploitation.


Le traité de Lisbonne marque donc une étape importante car il clarifie et reconnait pleinement le rôle et les fonctions du Conseil européen au sein de l’UE.

The Treaty of Lisbon therefore marks an important stage in that it clarifies and fully recognises the role and functions of the European Council within the EU.


Ils sont désignés généralement sous le terme de critères de Copenhague, car ils ont été définis par le Conseil européen réuni à Copenhague en juin 1993.

These are commonly referred to as the Copenhagen criteria as they were defined by the European Council that took place in Copenhagen in June 1993.


Toutefois, ledit article prévoit une certaine souplesse, car il permet au Conseil européen de décider, à l’unanimité, de modifier ce nombre.

However, it also provides for some flexibility, in that it allows the European Council to decide unanimously to change that number.


Mais j’ai voulu faire juste une chose, au mois d’octobre, c’est essayer de préserver le consensus du Conseil européen car convenez que si j’étais venu devant le Parlement européen avec une décision du Conseil européen qui consiste à dire qu’en tout état de cause, on ne devrait pas se mettre d’accord avant décembre, vous m’auriez dit, à juste titre: «Vous avez brisé ce qu’avaient décidé les conseils de 2007 et de 2008».

There was just one thing I wanted to do in October, and that was to try to preserve the consensus within the European Council, because, as you will admit, if I had come to the European Parliament with a European Council decision that basically said that, in any event, we should not reach an agreement before December, you would, quite rightly, have told me ‘you have broken with what the Councils decided in 2007 and 2008’.


Conformément aux conclusions de la présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, et notamment au point 33 de celles-ci, le principe de reconnaissance mutuelle des jugements et autres décisions d’autorités judiciaires devrait devenir la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière civile et pénale au sein de l’Union, car le renforcement de la reconnaissance mutuelle et le nécessaire rapprochement des législations faciliteraient la coopération entre les autorités compétentes et la protection judiciaire des droits des personnes.

According to the Presidency conclusions of the European Council in Tampere of 15 and 16 October 1999, and in particular point (33) thereof, the principle of mutual recognition of judgments and other decisions of judicial authorities should become the cornerstone of judicial cooperation in civil and criminal matters within the Union because enhanced mutual recognition and the necessary approximation of legislation would facilitate cooperation between competent authorities and the judicial protection of individual rights.


Je crois que vous avez à présent la lourde responsabilité d’accomplir la vôtre et de rechercher une position commune au sein du Conseil européen, car, on le dit à juste titre: «ce qui n’est pas dans le budget n’existe pas».

I believe that you now have the serious responsibility to do yours and to seek a common position within the European Council, because the saying is true: ‘What is not in the budget is not in the world’.


Nous avons aujourd’hui cette dernière chance, qui requiert une grande vision de la part de ce Parlement et de son colégislateur, le Conseil européen, car elle exige des institutions européennes, des institutions politiques, qu’elles assument la responsabilité d’une chose pour laquelle les entreprises ferroviaires nationales manquent de courage, de compétence ou de capacité, à savoir cesser de défendre des segments de marché monopolistiques qui se réduisent comme peau de chagrin et qui sont de ...[+++]

Today we have this last chance, which requires great vision on the part of this Parliament and its co-legislator the European Council, because it requires the European institutions, the political institutions, to take responsibility for something which the national rail undertakings lack the courage, skill or ability to do, namely to stop defending shrinking monopolistic market segments, which are increasingly unable to generate traffic revenue to cover their cos ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je veux d'abord féliciter la présidence belge, car je crois que la façon dont le Conseil européen de Gand a pleinement exercé ses fonctions, ses responsabilités, est un signe de santé et en tout cas d'espoir pour le fonctionnement de nos institutions. Car, en effet, je crois que ce Conseil européen a été utile, et exactement dans son rôle, un rôle d'orientation.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would first of all like to congratulate the Belgian Presidency, as I think that the excellent way in which the Ghent European Council fulfilled its duties and its responsibilities is a positive and hopeful sign that our institutions are working well. I believe that this European Council was worthwhile, and was acting perfectly within its powers, in other words, in the role of providing guidance.


Voilà, en quelques brèves minutes, l'essentiel des résultats du Conseil européen de Biarritz qui a été, je le dis très sincèrement car j'en ai la conviction, très productif et donc très utile pour la marche en avant de l'Union, qu'il nous reste bien sûr à conclure.

These, in a nutshell, were the results of the Biarritz European Council which was, and I say this in all sincerity because I believe it to be true, highly productive and therefore of great value to the step forward that the Union is of course still to complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil européen car convenez ->

Date index: 2025-03-20
w