Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil européen avait convenu » (Français → Anglais) :

Nous avons entendu que le Conseil européen avait convenu d’un ensemble de garanties juridiquement contraignantes répondant aux préoccupations des citoyens irlandais mais ce que nous avons lu n’est autre qu’une clarification du traité de Lisbonne.

We are told that the European Council has agreed a package of legally binding guarantees that address the concerns of the Irish people, but what has been published is just a clarification of the Treaty of Lisbon.


Le 16 septembre 2010, le Conseil européen est convenu que l’Europe devrait défendre ses intérêts et ses valeurs avec plus d’assurance et dans un esprit de réciprocité et de bénéfice mutuel dans le cadre des relations extérieures de l’Union et prendre des initiatives afin, notamment, de garantir aux entreprises européennes un plus large accès au marché et de renforcer la coopération réglementaire avec nos principaux partenaires commerciaux.

On 16 September 2010 the European Council agreed on the need for Europe to promote its interest and values more assertively and in a spirit of reciprocity and mutual benefit in the context of the Union’s external relations and to take steps to, inter alia, secure greater market access for European business and deepen regulatory cooperation with major trade partners.


Le Conseil européen est convenu, lors de sa réunion des 8 et 9 mars 2007, que les charges administratives imposées aux sociétés devraient être réduites de 25 % d’ici à 2012 afin de renforcer la compétitivité des sociétés dans l’Union.

The European Council agreed, at its meeting on 8 and 9 March 2007, that administrative burdens on companies should be reduced by 25 % by the year 2012 in order to enhance the competitiveness of companies in the Union.


Lors de sa réunion des 19 et 20 mars 2009, le Conseil européen est convenu de la nécessité d’améliorer la réglementation et la surveillance des institutions financières dans l’Union et d’utiliser le rapport du groupe de Larosière comme base pour les travaux.

At its meeting of 19 and 20 March 2009, the European Council agreed on the need to improve the regulation and supervision of financial institutions within the Union and to use the de Larosière Group’s report as a basis for action.


Le Conseil européen est convenu, lors de sa réunion des 8 et 9 mars 2007, que les charges administratives imposées aux sociétés devraient être réduites de 25 % d’ici à 2012 afin de renforcer la compétitivité des sociétés dans la Communauté.

The European Council agreed, at its meeting on 8 and 9 March 2007, that administrative burdens on companies should be reduced by 25 % by the year 2012 in order to enhance the competitiveness of companies in the Community.


J’ai expliqué aux ministres que j’avais suivi ce que le Parlement européen avait convenu dans les principaux domaines concernés.

I told the ministers that I intended to follow what the European Parliament had agreed in the main areas.


Dans son document de travail, la Commission avait d'abord tablé sur un montant de 24 948 millions d'euros pour le dixième FED mais, lors de sa réunion des 15 et 16 décembre 2005 à Bruxelles, le Conseil européen est convenu d'allouer seulement un montant de 22 682 millions d'euros en prix courant pour la période 2008-2013 (soit six ans).

In its working document, the Commission calculated initially for the 10th EDF an amount of € 24 948 million but the European Council, meeting in Brussels on 15-16 December 2005, agreed on € 22 682 million in current prices for the period 2008-2013 (six years).


B. considérant que la Commission avait d'abord tablé sur un montant moyen de 24 948 millions d'euros pour le 10 FED mais, lors de sa réunion des 15 et 16 décembre 2005 à Bruxelles, le Conseil européen est convenu d'allouer seulement un montant de 22 682 millions d'euros en prix courant pour la période 2008-2013 (soit six ans),

B. whereas, while the Commission had initially calculated for the 10th EDF an average amount of EUR 24.948 million for the period 2008-2013 (6 years), the European Council, at its meeting of 15 and 16 December in Brussels, agreed on EUR 22.682 million at current prices,


Lors de sa réunion à Tampere, les 15 et 16 octobre 1999, le Conseil européen avait convenu de mettre en place un réseau des instituts nationaux de formation policièreLa décision du Conseil instituant le Collège européen de Police (CEPOL) fait suite à cette décision.

At its meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999, the European Council agreed to establish a network of national police training institutes. The Council Decision establishing the European Police College (CEPOL) follows on from that decision.


B. considérant que le Conseil européen a convenu que le total des dépenses annuelles, y compris les dépenses de la PAC relatives aux marchés et les paiements directs de l'Union élargie, ne dépasserait pas, en termes réels, le plafond convenu à Berlin pour l'année 2006 en ce qui concerne les Quinze et les nouveaux États membres et que les dépenses nominales seraient maintenues sous le chiffre de 2006 majoré de 1 % par an au cours de la période allant de 2007 à 2013,

B. whereas the European Council reached agreement that the total annual expenditure comprising market-related CAP expenditure and direct payments in the enlarged Union is not to exceed in real terms the ceiling set for the year 2006 agreed in Berlin for the EU-15 and for the new Member States, and that expenditure in nominal terms is to be kept below this 2006 figure increased by 1% per year in the period 2007-2013,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil européen avait convenu ->

Date index: 2021-03-23
w