Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet conseil
Cabinet d'experts-conseils
Cabinet de conseil
Cabinet de consultants
Cabinet-conseil
Comité du Conseil CE
Comité du Conseil de l'UE
Comité du Conseil de l'Union européenne
Conseil Affaires économiques et financières
Conseil CE
Conseil Ecofin
Conseil de l'Union
Conseil de l'Union européenne
Conseil des Communautés européennes
Conseil des ministres européen
Conseil en administration
Conseil en gestion du deuil
Conseil économique et financier de l'Union européenne
Conseiller conjugal
Conseiller en administration
Conseiller en gestion
Conseiller en organisation
Conseillère en administration
Conseillère en gestion
Conseillère en organisation
Conseils et avis généraux concernant la contraception
Consultant en gestion
Consultante en gestion
EURO.X
Ecofin
Entreprise d'experts-conseils
Expert-conseil en gestion
Experte-conseil en ge
Fourniture de conseils anticipatoires à la famille
Maison d'experts-conseils
Société d'experts-conseils
Société de conseils

Vertaling van "conseil devrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]

Council of the European Union [ Council of European Ministers | Council of the European Communities | Council of the Union | EC Council | EU Council | European Union Council ]


Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]

Ecofin [ Ecofin Council | Economic and Financial Affairs Council | EURO.X ]




fourniture de conseils anticipatoires à la famille

Provision of anticipatory guidance to family




comité du Conseil de l'UE [ comité du Conseil CE | comité du Conseil de l'Union européenne ]

EU Council committee [ EC Council committee ]


Conseils et avis généraux concernant la contraception

General counselling and advice on contraception


société d'experts-conseils [ société de conseils | entreprise d'experts-conseils | maison d'experts-conseils | cabinet d'experts-conseils | cabinet de consultants | cabinet-conseil | cabinet conseil | cabinet de conseil ]

consultant [ consulting firm | consultant firm | consulting company ]


conseiller en gestion [ conseillère en gestion | conseiller en administration | conseillère en administration | conseil en administration | consultant en gestion | consultante en gestion | conseiller en organisation | conseillère en organisation | expert-conseil en gestion | experte-conseil en ge ]

management consultant [ management adviser | management advisor | managerial consultant ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai envoyé ce matin au président Tajani, au président Tusk ainsi qu'aux futures présidences tournantes du Conseil d'ici à mars 2019, une feuille de route indiquant la direction que nous devrions suivre.

This morning I sent a Roadmap to President Tajani, President Tusk as well as to the holders of the rotating Presidencies of the Council between now and March 2019, outlining where we should go from here.


Si nous intensifions nos efforts, nous devrions pouvoir adopter ces trois mesures avant juillet 2013, sous la présidence irlandaise du Conseil.

If we intensify our efforts, these three files can still be adopted before July 2013, under the Irish Presidency of the Council.


À la lumière des travaux menés par le Conseil des affaires générales ainsi que des discussions qui ont eu lieu la semaine dernière au sein du Conseil des affaires étrangères, nous devrions être en mesure d'adopter rapidement nos conclusions vendredi.

In the light of the work carried out by the General Affairs Council, as well as the discussions last week in the Foreign Affairs Council, we should be able to rapidly adopt our conclusions on Friday.


Je ne dis pas que nous ne devrions pas formuler de critiques. Je ne dis pas que nous ne devrions pas intervenir auprès du premier ministre, du président du Conseil du Trésor, du ministre des Affaires étrangères ou du ministre de l'Environnement pour leur demander pourquoi ils ne font pas ceci ou leur dire que nous pensons qu'il vaudrait mieux faire cela.

It does not mean that we cannot step up to the Prime Minister, the President of the Treasury Board, the Minister of Foreign Affairs or the Minister of the Environment and ask them why they are not doing this, or say to them that we think it might be better if they do this and ask why are they not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par rapport aux événements actuels en Grèce, il s'agit tout de même d'un sujet que nous - et le Conseil - devrions aborder avec prudence afin d'éviter que l'un ou l'autre élément n'entraîne des perturbations au niveau européen en matière de politique pénale.

In relation to what is currently happening in Greece, that is a topic which we, as well as the Council, will have to treat with extreme caution to prevent the situation from causing European distortion in the field of criminal law policy.


Étant donné que la santé des jeunes revêt toujours une grande importance à nos yeux, nous devrions nous employer à promouvoir le programme de distribution de lait dans les écoles au lieu de geler pratiquement son financement actuel, comme en a décidé le Conseil.

As young people’s health is always of very great importance to us, we should be building up the school milk programme, rather than virtually freezing its current funding in the way that the Council has decided.


D'ailleurs, M. Manion, qui a été greffier au Conseil privé — encore une fois, je travaille de mémoire, une mémoire à laquelle nous ne devrions pas faire entièrement confiance — a estimé que le projet de loi est tellement mauvais que nous devrions le jeter à la poubelle.

As a matter of fact, Mr. Manion, the previous clerk of the Privy Council — again, I am going by memory, and we should not totally trust memory — said that the bill is so bad that it should be scrapped.


Pouvons-nous vous demander, Madame la Présidente du Conseil, si vous pouvez, même au terme de votre présidence du Conseil, accorder votre soutien à cette proposition, que nous devrions mettre en œuvre aussi rapidement que possible ?

May we ask, Madam President-in-Office of the Council, if you, at the end of your presidency of the Council, could give your support to this proposal, which we must implement as soon as possible?


Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un système concurrent au Conseil de l'Europe.

If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.


Deuxièmement, nous devrions réduire le nombre de rapports spécifiques transmis au Conseil de printemps par la Commission et le Conseil.

Second, we should cut down the number of specific reports sent by the Commission and the Council to our Spring meeting.


w