Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil devrait envoyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseiller principal et envoyé spécial pour la non-prolifération et le désarmement

Principal Adviser and Special Envoy for Non-proliferation and Disarmament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a, tout d’abord, l’intégration économique, sous la forme du paquet de gouvernance économique, qui devrait permettre de trouver les meilleures solutions pour sortir de la crise économique et financière et d’adopter des mesures concrètes pour les pays dont la situation économique est particulièrement difficile. Pour y arriver, le Conseil devrait envoyer un message clair de solidarité et de responsabilité.

The first is economic integration in the shape of the economic governance package, which should make it possible to find the best solutions for getting out of the economic and financial crisis, as well as concrete measures for the countries in especially difficult economic situations; to this end the Council should send out a clear message of solidarity and responsibility.


La Commission devrait envoyer en temps utile, au Parlement européen et au Conseil, une évaluation complète de l’expérience acquise dans les États membres qui appliquent une redevance pour coûts externes et/ou une redevance d’infrastructure, conformément à la présente directive.

The Commission should send in due time to the European Parliament and to the Council a comprehensive assessment of the experience acquired in the Member States which apply an external-cost charge and/or an infrastructure charge in accordance with this Directive.


Dans la demande adressée à l'organisation européenne de normalisation concernée, la Commission devrait exiger que la norme européenne sur la facturation électronique soit technologiquement neutre afin d'éviter toute distorsion de concurrence, qu'elle soit compatible avec les normes internationales applicables en matière de facturation électronique afin d'éviter que des fournisseurs de pays tiers ne soient confrontés à des obstacles techniques à l'accès au marché et pour qu'il soit plus facile pour les fournisseurs européens d'envoyer des factures électr ...[+++]

In its request to the relevant European standardisation organisation, the Commission should require that the European standard on electronic invoicing be technologically neutral in order to avoid any distortion of competition, that it be compatible with relevant international standards on electronic invoicing in order to prevent suppliers from third countries encountering technical market access barriers and to make it easier for European suppliers to send electronic invoices to buyers in third countries, and that it comply with Council Directive 2006/112/EC (11).


Compte tenu de tout cela, cette Assemblée devrait envoyer un message fort et sans équivoque au Conseil, et notamment aux représentations permanentes de cinq pays que je m’abstiendrai de mentionner, mais que chacun d’entre nous a à l’esprit ici aujourd’hui.

In view of all this, this House should send an unequivocally strong message to the Council and, notably, to the permanent representations of five countries that I shall refrain from mentioning but which are in the minds of all of us here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La rapporteure estime que le Parlement devrait envoyer au Conseil un message clair de soutien à cette mesure, qui transpose la disposition envisagée dans le modèle de convention fiscale de l'OCDE.

The rapporteur thinks that Parliament should send the Council a clear message supporting this measure which transposes the intended provision in the OECD’s Model Tax Convention.


Le rapporteur estime que le Parlement devrait envoyer un signal fort au Conseil ECOFIN qui, au lieu de retomber dans l'intergouvernemental, devrait plutôt trouver des moyens pour que la Commission joue un rôle plus actif d'organe de coordination.

He considers Parliament should send a strong signal to the ECOFIN Council that, instead of falling back into intergovernmental thinking, it should rather address the question how the Commission could play a more active role as a coordinating body.


Puisque nous discutons des critères politiques, je dirais qu’après avoir comparé la Turquie à, disons, la Roumanie et examiné les mauvais traitements en prison, les attaques physiques à l’encontre de journalistes d’investigation et la corruption, je suis d’avis que le Conseil devrait envoyer un message et qu’une pression maximale devrait être exercée en vue de résoudre ces problèmes.

If we discuss political criteria, then I would like to say that if I compare Turkey to, for example, Romania, and I consider the poor treatment in prisons, the physical attacks on investigative journalists and corruption, I take the view that the Council should send out a message, and maximum pressure should be brought to bear in order to solve such matters.


Comme en était convenu le Conseil européen, le Conseil a décidé, par l'action commune 2004/909/PESC (1), d'envoyer une équipe d'experts pour poursuivre le dialogue avec les autorités iraquiennes, pour entamer les travaux de planification en vue de la mise en place éventuelle d'une mission intégrée agissant dans les domaines de la police, de l'État de droit et de l'administration civile, qui devrait entrer en fonction après les élec ...[+++]

As agreed by the European Council, by Joint Action 2004/909/CFSP (1) the Council decided to send an expert team to continue the dialogue with the Iraqi authorities, to start initial planning for a possible integrated police, rule of law and civilian administration mission to be launched after the elections, and in particular assess the urgent security needs for such a mission.


Je veux simplement réitérer le point mentionné par mon collègue, à savoir qu'un message clair devrait être envoyé au président du Conseil du Trésor et devrait être reçu par ce dernier.

To simply reiterate the point that was made by my colleague, a strong message should be sent and should be received by the President of the Treasury Board.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.




D'autres ont cherché : conseil devrait envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil devrait envoyer ->

Date index: 2024-10-23
w