Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil devraient enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que les Conseils de santé des Premières nations devraient savoir au sujet de l'assurance

What First Nations health boards should know about insurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le Conseil est d'avis que la fixation de critères clairs d'attribution de l'aide communautaire et, en général, la simplification de la réglementation devraient contribuer à résoudre certaines anomalies constatées par la Cour.

Finally, the Council takes the view that setting clear criteria for allocating Community aid and generally simplifying the rules should help resolve certain anomalies noted by the Court.


Enfin, le Parlement européen et le Conseil devraient pouvoir s'opposer à un projet de mesure d'exécution lorsque cette dernière est contraire à un acte de l'Union.

Finally, the European Parliament and the Council should both be able to object to a draft implementing measure if this latter were in contrast with a Union Act.


Enfin, le Parlement européen et le Conseil devraient tous deux être en mesure d'émettre des objections par rapport à un projet de mesure d'exécution qui serait contraire à l'intention des colégislateurs.

Finally, the European Parliament and the Council should both be able to object to a draft implementing measure which would counteract the intention of the co-legislator.


L’Europe et le Conseil devraient enfin comprendre qu’il ne peut être question d’une Union européenne élargie et approfondie sans moyens financiers supplémentaires.

Europe and the Council should, at long last, understand that there cannot be more and a bigger European Union with less money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· améliorer les efforts de coordination de l'Union européenne au siège et sur le terrain. Au siège, le groupe d'experts informel sur le commerce et le développement devrait être sollicité de façon plus systématique pour communiquer les informations et les bonnes pratiques. Sur le terrain, le cadre intégré renforcé ou les évaluations des besoins commerciaux, lorsqu'elles sont possibles, devraient être assortis d'un important mécanisme de coordination. Enfin, le Conseil est invité à transmettre à la base de données ...[+++]

· further improve EU coordination efforts at headquarters and field level; at headquarters level the Informal Trade and Development Expert Group should be more systematically used to share information and best practices; at field level the enhanced IF or, where applicable, trade needs assessments should include a strong coordination mechanism; and provide timely and full information on TRA commitments to the Doha Data Base.


Enfin, les membres du Conseil devraient établir de meilleures relations avec les membres de leurs parlements nationaux respectifs.

Finally, members of the Council should establish a better rapport with members of their national parliaments.


Je voudrais en particulier demander que ce fameux comité de coopération interinstitutionnel soit enfin mis en place, car il y a réellement beaucoup de choses dont le Parlement européen, la Commission et le Conseil devraient discuter si l'on veut parvenir à une réelle transparence comme l'entend ce règlement.

In particular, I would like to ask that this committee for interinstitutional cooperation finally be established, in order that genuine transparency can be brought into effect as required by this Regulation.


Le Conseil considère enfin que les marges budgétaires disponibles devraient servir en priorité à consolider la situation budgétaire et à se préparer aux défis de l'avenir, et notamment à la charge budgétaire liée au vieillissement de la population.

The Council considers, further, that available budgetary margins should be used, as a matter of priority, in strengthening the budgetary position and preparing for future challenges, notably the budgetary burden from the ageing of population.


Enfin, nous sommes d'avis que ces conseils devraient être, non pas des organes du gouvernement, mais des conseils tripartites où seraient représentés les employeurs, les journalistes et le public.

Finally, our view is not that these councils would be set up as an arm of government but that they would be tripartite. Employers would be represented there, journalists would be represented there, and there would be input from the public there.


Enfin, le Conseil est d'avis que la fixation de critères clairs d'attribution de l'aide communautaire et, en général, la simplification de la réglementation devraient contribuer à résoudre certaines anomalies constatées par la Cour.

Finally, the Council takes the view that setting clear criteria for allocating Community aid and generally simplifying the rules should help resolve certain anomalies noted by the Court.




Anderen hebben gezocht naar : conseil devraient enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil devraient enfin ->

Date index: 2021-02-09
w