Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller à quelqu'un de rompre son contrat
Conseiller à quelqu'un de violer son contrat

Traduction de «conseil deviendrait-il quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseiller à quelqu'un de rompre son contrat [ conseiller à quelqu'un de violer son contrat ]

advise a breach of contract


Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]

Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]


Quelques conseils sur la salubrité des aliments : la salmonelle

Food Safety Facts on Salmonella
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant à la question de savoir si c'est ce que la Couronne devrait faire—et c'est quelque chose que je n'aimerais pas trop, puisqu'ainsi le procureur deviendrait en quelque sorte le conseiller juridique des victimes—ou si nous devons avoir un autre organisme professionnel, du genre centre des droits des victimes, un organisme parallèle à la Couronne et qui aurait accès au dossier.Peut-être serait-ce là la solution.

Now whether that should be done by the crown—and that's an area I don't think I'd like to see, to have the crown in a sense become counsel for victims—or whether we have another professional kind of body, like a victims' rights centre perhaps or something like that, a parallel agency to the crown that would have access to relevant information.Perhaps that might be the way to go.


L'expérience tend à montrer que celle-ci mènerait à une étude de la situation globale au pays sur le plan des droits de la personne, tandis que la violation qui avait incité la motion serait oubliée et deviendrait en quelque sorte une note en bas de page.

Experience would indicate that this will lead to a general study of the overall human rights situation in the country, in which the original human rights violation that prompted the motion vanishes as a sort of footnote.


Certaines améliorations ont été introduites sur le plan des procédures de nomination, quelques mesures de gestion utiles ont été prises par le procureur général et quelques résultats ont été enregistrés par le Conseil supérieur de la magistrature en ce qui concerne la question de la charge de travail.

There has been some degree of improvements in appointment procedures, some useful managerial steps by the Prosecutor General and some progress by the Supreme Judicial Council on the workload issue.


Nous aurions alors de la publicité d'une valeur de centaines de millions de dollars gratuitement pour cet immeuble qui deviendrait en quelques semaines le deuxième immeuble le plus connu du Canada.

We would get hundreds of millions of dollars of tax-free advertising for that building and it would become, within a few weeks, the second most noted building in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le conseil d’administration donne son accord chaque année dans le cas où la durée des contrats que le directeur exécutif envisage de renouveler deviendrait indéterminée en application du régime.

The Management Board shall give its consent on an annual basis where the contracts that the Executive Director plans to renew would become indefinite pursuant to the Conditions of Employment.


Si nous tentons de procéder à cette étude, au lieu d'être une Chambre d'examen, le Sénat deviendrait en quelque sorte un endroit aux activités frauduleuses.

If we attempt to proceed with such a study, rather than being a house of review we would become somewhat fraudulent.


Il nous apparaît alors que ce projet de loi deviendrait en quelque sorte une loi modèle susceptible d'être acceptée ou rejetée par les premières nations.

Perhaps we can suggest that the bill, then, would become almost model legislation, to be accepted or rejected by the first nations.


Cette enveloppe deviendrait un instrument financier supplémentaire au sein du deuxième pilier de la PAC et financera les mesures de développement rural prévues par le règlement relatif au développement rural (règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil).

This envelope would become an additional financial instrument within the second pillar of the CAP and will fund rural development measures, foreseen in the rural development regulation (Council Regulation (EC) No 1257/1999).


Ainsi, un journal deviendrait un service d'information en ligne, et un manuel d'instruction, un service interactif d'assistance technique; l'accès à des conseils en matière de santé et à l'information en ligne peuvent améliorer la qualité de la prise en charge et éviter des déplacements inutiles.

A newspaper becomes an on-line news service; an instruction manual becomes an interactive technical advice service; access to health care advice and information on-line can improve the quality of care and avoid unnecessary travel.


La Commission réexamine l'application de la présente directive et soumet un rapport sur l'expérience acquise dans le fonctionnement du marché intérieur de l'électricité et l'application des règles générales mentionnées à l'article 3, cela afin de permettre au Parlement européen et au Conseil, à la lumière de l'expérience acquise, d'examiner, en temps utile, la possibilité d'une nouvelle ouverture du marché, qui deviendrait effective neuf ans après l'entrée en vigueur de la présente directive, en tenant compte de la coexistence des sys ...[+++]

The Commission shall review the application of this Directive and submit a report on the experience gained on the functioning of the internal market in electricity and the implementation of the general rules mentioned in Article 3 in order to allow the European Parliament and the Council, in the light of experience gained, to consider, in due time, the possibility of a further opening of the market which would be effective nine years after the entry into force of the Directive taking into account the coexistence of systems referred to in Articles 17 and 18.




D'autres ont cherché : conseil deviendrait-il quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil deviendrait-il quelque ->

Date index: 2023-04-09
w