Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil cette après-midi » (Français → Anglais) :

De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.

The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.


La déclaration conjointe Union européenne — ESA sur une vision et des objectifs communs pour l'avenir de l'Europe dans le domaine spatial, qui doit être signée cet après-midi, marque une autre étape importante dans cette perspective».

The Joint EU – ESA Declaration on our "Shared Vision and Goals for the Future of Europe in Space" to be signed this afternoon is another important step in that direction".


Mais elle n’y a pas été pendant quelques années et pendant ce temps nous avons eu le Conseil les après-midis du jeudi.

However, she has not been here for a few years and during this time we have had the Council on Thursday afternoons.


J’ai aussi discuté avec la présidence française du Conseil cet après-midi. La présidence en exercice du Conseil abordera la question et veillera à ce que le Conseil analyse les propositions de la Commission dans les plus brefs délais, afin que les nouvelles dispositions puissent entrer en vigueur à la date prévue, soit le 1 juillet 2009.

I have also spoken to the French Presidency of the Council this afternoon; the Council Presidency will address the issue and ensure that the Council produces an analysis of the Commission's proposals as quickly as possible so that the new provisions can enter into force on schedule on 1 July 2009.


Si vous me le permettez, je voudrais établir un lien entre ce point et quelques-unes des principales remarques du président en exercice du Conseil cet après-midi.

If I may, I would like to link that point to some of the important remarks that the President-in-Office made this afternoon.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaitais simplement demander si nous pourrions compter sur la présence de la présidence du Conseil cette après-midi, parce que les remarques que j’ai à formuler - et que ne manqueront pas de formuler, j’en suis certain, nombre de mes collègues - s’adressent en réalité au Conseil.

– Mr President, I just wanted to ask whether we were going to benefit from the presence of the presidency of the Council this afternoon, because the remarks that I want to make – and which I am sure many of my colleagues will be making – are in fact directed at the Council.


Compte tenu de la progression des discussions au Conseil cet après-midi même, je pense que l'on peut dire qu'un accord sur cette proposition de règlement est maintenant à portée de la main, et je suis heureux de dire que cela est possible grâce à un très large accord entre le Parlement et la Commission, dont M. Berend a été l'un des artisans.

Given the progress made in discussions within the Council this very afternoon, I feel that we can say that an agreement on this proposal for a regulation is now within reach, and I am pleased to say that this has been made possible thanks to a very broad consensus between Parliament and the Commission, of which Mr Berend was one of the architects.


Six mois après la date fixée pour la transmission des rapports visés à l'article 16, paragraphe 1, et compte tenu de tous les rapports transmis en application de l'article 16, la Commission, assistée de l'Agence européenne pour l'environnement, présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la mise en oeuvre de l'action, en réexaminant l'efficacité de cette action de façon à fournir une base à toute décision sur la poursuite de ces activit ...[+++]

Six months from the date set for the transmission of the reports referred to in Article 16(1) and taking into account all reports transmitted pursuant to Article 16, the Commission, assisted by the European Environment Agency, shall submit a report on the implementation of the scheme to the European Parliament and to the Council, reviewing the effectiveness of the scheme in order to provide a basis for any decisions on the continuation of these activities after 2006. To this end, the Commission is invited to present a proposal.


Les reliquats du 9e FED ou des FED antérieurs, sauf décision contraire du Conseil de l’Union européenne statuant à l’unanimité, ne peuvent plus être engagés après le 31 décembre 2007 ou la date d’entrée en vigueur du présent cadre financier pluriannuel si elle est postérieure, de même que les montants désengagés après cette date de projets au titre desdits fonds, à l’exception des reliquats et des fonds désengagés après cette date ...[+++]

After 31 December 2007 or after the date of entry into force of this multiannual financial framework, whichever is the later, balances from the Ninth EDF or from previous EDFs and funds decommitted from projects under these EDFs shall no longer be committed, unless the Council of the European Union decides otherwise by unanimity, with the exception of the balances and funds decommitted after the date of entry into force resulting from the system guaranteeing the stabilisation of export earnings from primary agricultural products (STABEX) under the EDFs prior to the Ninth EDF, and the remaining balances and reimbursements of the amounts a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil cette après-midi ->

Date index: 2020-12-26
w