Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient et délibéré
Acte volontaire et conscient
Choc de la réclusion
Choc de réclusion
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Malaise
Malaise de la réclusion
Malaise de réclusion
Malaise des buildings
Malaise des immeubles
Malaise personnel appréciable
Malaise populaire
Navire d'arrimage malaisé
Perception visuelle consciente
Prise de conscience visuelle
Remémoration consciente
Souvenir conscient
Syndrome de l'éternité
Traumatisme de réclusion
Vision consciente

Vertaling van "conscients du malaise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


traumatisme de réclusion | choc de réclusion | choc de la réclusion | malaise de réclusion | malaise de la réclusion | syndrome de l'éternité

cabin fever


malaise des immeubles [ malaise des buildings ]

building disease




remémoration consciente [ souvenir conscient ]

conscious recollection


je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that


acte volontaire et conscient | acte conscient et délibéré

conscious act of volition


malaise personnel appréciable

sensible personal discomfort




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes conscients du malaise depuis un certain nombre d'années déjà.

We have known that for some years.


Les membres du comité sont donc bien conscients du malaise qu'éprouvent de nombreux Canadiens face au rythme de la mondialisation, si l'on peut utiliser cette terrible expression, face à la façon dont nous nous intégrons dans le monde, car ils ont le sentiment que nous n'avons plus le même contrôle sur notre avenir et notre destin qu'auparavant.

So members of the committee are very much aware of the unease that many Canadians have about the pace of globalization, if we can use that terrible word, and the way in which we're getting integrated in the world, and there's a sense that perhaps we don't have the same control over our future and our destiny as we did before.


J'aimerais que vous en soyez conscients. Les prolongements de Parcs Canada, NAV Canada et de Revenu Canada suscitent un grand malaise chez ceux que nous avons entendus.

I would like you to recognize that, with the spin-offs of Parks Canada, NAV CANADA and Revenue Canada, there is a great unease according to the folks we have talked to of what is transpiring.


Il va stimuler le débat et l'a d'ailleurs déjà fait, au moment où on peut difficilement nier qu'il existe un malaise dans notre système parlementaire, ce dont le public est pleinement conscient.

It will stimulate debate, and it already has, at a time when it is hard to say that there is not a malaise in our parliamentary system and a recognition of that by the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, la Commission est également consciente du malaise suscité par le fait que les aides d’État à finalité régionale, y compris les contributions éventuelles des Fonds structurels, sont susceptibles d’être utilisées comme un moyen de détourner les investissements commerciaux d’autres régions.

In this context, the Commission is also aware of the unease surrounding the fact that regional State support, including possible contributions from the structural funds, might be used as a means of luring away commercial investments from other regions.


Je suis naturellement conscient du malaise inhérent à tout compromis, et par conséquent à celui-ci, qui gêne le Parlement, mais je recommanderai malgré tout de l’accepter.

Of course, I am aware that any compromise is uneasy, as this one is for Parliament.


Je suis consciente de votre sensibilité et des messages que vous avez envoyés pour essayer d’atteindre cet objectif, Monsieur le Président, mais je veux souligner une fois encore que nous devons exprimer notre profond malaise face aux conséquences de cette crise pour la population du Liban qui souffre, ainsi que pour la paix et la stabilité dans la région.

I am aware of your sensitivity and the messages that you have sent to try to achieve this aim, Mr President, but I want to stress once again that we must express our deep unease concerning the consequences of this crisis for the suffering people of Lebanon, as well as for peace and stability in the region.


En ce qui concerne la liste d’organisations terroristes, la présidence espagnole est consciente du malaise qu’a suscité au Parlement l’adoption par le Conseil, le 27 décembre dernier, sous la présidence belge, d’une liste d’organisations terroristes, étroitement liée au règlement (CE) 2580/2001, sans que le Parlement européen, qui avait manifesté son désir de se prononcer sur cette question, ait été préalablement consulté.

With regard to the list of terrorist organisations, the Spanish Presidency is aware of the unease caused in this Parliament by the Council’s adoption, on 27 December last year, under the Belgian Presidency, of a list of terrorist organisations, closely linked to Regulation (EC) No 2580/2001, without there being any prior consultation of the European Parliament, which had made clear its desire to state its opinion on this issue.


Il cause un certain malaise au sein d'organisations qui menaient leurs activités pendant longtemps sans aucune transparence et qui sont réticentes à passer à un nouveau régime qui les oblige à rester conscientes que le public surveille constamment ce qu'elles font (1840) Je me suis entretenu avec un certain nombre de dirigeants de sociétés d'État et avec diverses personnes.

It always gives a sense of unease to those organizations that have operated for a very long time without transparency and are reluctant to come under a new regime in which they have to be conscious that the public is looking in constantly on what they do (1840) I talked to a number of crown corporations and various individuals.


w