Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient
Acte conscient et délibéré
Acte volontaire et conscient
Annuel cumulatif
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Conscient
Conscient de la marque
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Parallélisme conscient
Perception visuelle consciente
Prise de conscience visuelle
Total cumulé de l'année
Vision consciente

Vertaling van "conscient que depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


acte volontaire et conscient | acte conscient et délibéré

conscious act of volition


je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement du Canada est conscient que, depuis quelques années, la contrebande de tabac est devenue un problème sérieux.

The Government of Canada recognizes that contraband tobacco smuggling has become a serious problem in the last several years.


SONT CONSCIENTS que, depuis l’adoption de la résolution relative à un cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse (2010-2018), la politique de la jeunesse s’est trouvée confrontée, du fait de la crise, à de nouveaux défis et qu’il est nécessaire de renforcer la coopération au niveau de l’UE dans ce domaine afin de répondre à ces difficultés de manière appropriée.

RECOGNISE that, since the adoption of the Resolution on a Renewed Framework for European cooperation in the Youth field 2010-2018, the crisis has presented new challenges for youth policy and that there is a need for reinforced cooperation in the youth field at EU level to adequately deal with these challenges.


La Commission est consciente des difficultés que pourraient rencontrer les demandeurs potentiels pour fournir ces documents, compte tenu du long délai qui s'est écoulé depuis l'introduction de l'exonération de l'AGL (29).

The Commission acknowledges the difficulties that possible claimants could have in providing such documentation due to the long period of time elapsed since the introduction of the AGL relief (29).


Il y a eu des élections fédérales en 2008, j’en suis conscient, mais depuis lors, ces recommandations sont restées lettre morte.

Now I realize that in 2008 there was a federal election, but since then these recommendations have not been implemented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AFFIRME que, forte de ses succès en matière d'exploration spatiale depuis plusieurs décennies, où la science a été le ressort essentiel, l'Europe est déterminée à jouer un rôle important dans le projet international visant à explorer le système solaire et à acquérir une connaissance approfondie des conditions permettant à la vie d'exister ailleurs que sur notre planète, et EST CONSCIENT que seul un investissement soutenu permettra de faire de l'Europe l'un des piliers fondamentaux de ces activités,

AFFIRMS that Europe, building on its successful track record in exploration over a number of decades, in which science has been the key driver, is committed to playing a significant role in the international enterprise to explore the Solar system and to develop a deep understanding of the conditions for life to function beyond our planet and ACKNOWLEDGES the fact that establishing Europe as a fundamental pillar of these activities will be achieved only through sustained investment;


La Commission, consciente du potentiel que représentent les applications des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans le domaine de la santé (santé en ligne) et de la télémédecine en particulier, finance des activités de recherche et développement dans ce domaine depuis vingt ans.

The European Commission, having recognised the potential of Information and Communication Technology (ICT) applications for Health (eHealth), and telemedicine in particular, has been funding research and development in this area for twenty years.


EST CONSCIENT que l'ASE fournit, depuis plus de trente ans, une structure efficace à la coopération européenne sur des projets spatiaux communs, qui pourrait toutefois nécessiter davantage de souplesse et certaines évolutions, et NOTE que l'indépendance et la fiabilité de l'ASE, grâce au soutien croissant de ses États membres, contribue à renforcer le rôle de l'Europe par le biais de l'essor du secteur spatial européen et à affermir la position de l'industrie spatiale européenne sur les marchés mondiaux,

APPRECIATES that ESA has, for more than 30 years, provided an efficient structure for European cooperation on joint space projects, which could require though further flexibility and some evolution, and NOTES that the independence and reliability of ESA, thanks to the growing support of its Member States, contributes to the increasing role of Europe through the successful development of the European space sector and to the strong position of European space industry on world markets,


Les députés ne sont-ils pas conscients que, depuis l'échec de Charlottetown, il n'y a plus aucune possibilité de réformer le système actuel?

Do members not realize that, since the failure of the Charlottetown accord, it is no longer possible to reform the existing structure?


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, le Bloc québécois est-il conscient que depuis dimanche dernier, il bloque un projet de loi de retour au travail qui a des impacts importants sur l'économie canadienne d'un océan à l'autre du pays?

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, does the Bloc Quebecois realize that since last Sunday it has been obstructing back-to-work legislation that has a major impact on the Canadian economy from coast to coast?


Le député de Broadview—Greenwood est-il conscient que depuis que le Parti libéral est au pouvoir, seulement dans les soins de santé dans la région de Chaudière—Appalaches, on a coupé 41 millions de dollars?

Does the member for Broadview—Greenwood realize that, since the Liberal Party has been in office, it has cut $41 million in health care alone in the Chaudière—Appalaches?


w