La raison pour laquelle la mobilité a été déclarée prioritaire au Conseil européen de Lisbonne et a donné lieu à l'adoption de la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 10 juillet 2001, tient au fait que celle-ci contribue, chez les personnes en ayant bénéficié, à favoriser un sentiment d'appartenance à l'Europe, conduisant à l'acquisition d'une conscience européenne et au développement d'une citoyenneté européenne.
The reason why mobility was proclaimed as a priority at the Lisbon European Council, and this had lead to the adoption of the European Parliament and Council Recommendation of 10 July 2001, is that it contributes for people benefiting from mobility a sense of belonging to Europe, leading to the acquisition of a European consciousness and also to the development of a European citizenship.