Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "connues depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée ont connu une augmentation modérée (voir encadré ci-dessous). En parallèle, la tendance - qui existe depuis longtemps - à une souplesse accrue des modalités concernant le temps de travail s'est poursuivie en 2001.

Along with the moderate increase in part-time work and fixed-term contracts (see box below), the long-standing trend towards the increased flexibility of working time arrangements continued in 2001.


L’Union favorise depuis longtemps la mobilité dans l’enseignement, grâce à divers programmes et initiatives[22], dont le plus connu est le programme Erasmus.

The EU has a long and successful track record of supporting learning mobility through various programmes and initiatives, of which the best known is the Erasmus programme[22].


En donnant une identité à une société connue depuis longtemps pour ses sagas, ce projet, fruit d’une collaboration interdisciplinaire entre Henning Larsen Architects et l’artiste Olafur Eliasson, adresse un message important au monde et au peuple islandais en réalisant un vieux rêve».

By giving an identity to a society long known for its sagas, through an interdisciplinary collaboration between Henning Larsen Architects and artist Olafur Eliasson, this project is an important message to the world and to the Icelandic people, fulfilling their long expected dream".


Pourtant, le problème est connu depuis longtemps:

The problem was recognised a long time ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon des estimations, les inondations en Assam, les pires que la région ait connues depuis longtemps, auraient touché plus de deux millions de personnes.

The floods in Assam, the worst in many years, are estimated to have affected over two million people.


10. rappelle qu'il existe déjà des mesures simples, connues depuis longtemps, comme l'allègement du poids des sièges ou des pneus, le montage d'accumulateurs de chaleur sur les moteurs ou la récupération de l'énergie de freinage, qui permettent de réduire les émissions de CO2 , mais que de nombreux véhicules n'en bénéficient pas; invite dès lors les États membres et la Commission à exiger que chaque véhicule soit équipé de tels dispositifs techniques simples;

10. Recalls that there is potential for reducing CO2 emissions through simple measures that have been known about for a long time, such as reduced-weight seats or tyres, engine heat accumulators or brake energy regeneration, but that many vehicles do not incorporate these features; therefore calls on the Member States and the Commission to insist on incorporation of these technically simpler measures in every car;


Loyola de Palacio a ajouté : « Ce problème était connu depuis longtemps sans qu'aucune initiative concrète de la part de l'exploitant n'ait été prise pour y remédier.

Loyola de Palacio added: "This problem has been known for a long time, but no concrete initiative has been taken by the operator to rectify it.


Votre rapport doit être soutenu totalement, parce qu'il ne fait aucun compromis au détriment du bien-être des animaux et parce qu'il met à nouveau en lumière, avec insistance, les lacunes connues depuis longtemps.

Your report, Mr Maat, deserves our full support, as it does not make any compromises to the detriment of animal welfare and again emphatically brings to the light of day deficiencies which have long been well known.


Nous entrons maintenant dans la meilleure période que l'Europe a connu depuis longtemps, peut-être depuis des décennies.

We are now entering the best period that Europe has had in a long time, in decades, I might say.


Elle est connue depuis longtemps et est prévue depuis longtemps.

This drop has long been identified and anticipated.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     connues depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connues depuis longtemps ->

Date index: 2024-04-25
w