Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connu un immense succès grâce " (Frans → Engels) :

Au cours de ces dernières années, les initiatives de dialogue social au niveau de l'entreprise ont connu un immense succès et de nombreux accords ont été adoptés à l'intérieur de groupes européens.

In recent years there has been an intense development of company-level social dialogue and adoption of agreements within European groups.


28. constate que l'industrie automobile européenne a connu de nombreux succès grâce à la stratégie de «cost leadership», avec des modèles à bas prix qui circulent sur le marché européen (tels que les marques Škoda, Dacia et Nissan);

28. Notes that the European automotive industry has achieved numerous successes through the strategy of cost leadership, thanks to popular, low-cost models that circulate on the European market (e.g. producers such as Škoda, Dacia and Nissan);


28. constate que l'industrie automobile européenne a connu de nombreux succès grâce à la stratégie de "cost leadership", avec des modèles à bas prix qui circulent sur le marché européen (tels que les marques Škoda, Dacia et Nissan);

28. Notes that the European automotive industry has achieved numerous successes through the strategy of cost leadership, thanks to popular, low‑cost models that circulate on the European market (e.g. producers such as Škoda, Dacia and Nissan);


28. constate que l'industrie automobile européenne a connu de nombreux succès grâce à la stratégie de "cost leadership", avec des modèles à bas prix qui circulent sur le marché européen (tels que les marques Škoda, Dacia et Nissan);

28. Notes that the European automotive industry has achieved numerous successes through the strategy of cost leadership, thanks to popular, low-cost models that circulate on the European market (e.g. producers such as Škoda, Dacia and Nissan);


Ce spécialiste de la mise en marché a vu là une occasion d'affaires, en plus d'une importante cause sociale. En 2000, Nick devenait le coauteur d'un livre qui a connu un immense succès, Arrival Survival Canada.

This savvy marketer recognized an opportunity, not to mention an important social cause, and in 2000 Nick co-authored the hugely successful book Arrival Survival Canada.


Le festival a bien entendu connu un immense succès grâce aux artistes au talent exceptionnel qui s'y produisent, mais aussi grâce aux incroyables efforts déployés par ses organisateurs, comme Larry Kurtz, le directeur artistique du festival.

The festival has been immensely successful due to the outstanding talent but also because of the tremendous efforts performed by the festival's organizers, such as Larry Kurtz, artistic director for the festival.


Le nouveau domaine ".eu", lancé sous la houlette de Viviane Reding, la commissaire chargée de la société de l'information et des médias, est ouvert à tous depuis le 7 avril 2006 (voir IP/06/476) et a connu un immense succès, avec plus d'un million de noms enregistrés jusqu'ici.

The new “.eu” internet domain, which was launched under the responsibility of Information Society and Media Commissioner Viviane Reding, opened for everybody on 7 April 2006 (see IP/06/476), and has proven immensely popular, with over one million names registered to date.


La révolution verte a connu un immense succès en augmentant la production agricole grâce au développement de variétés de cultures à haut rendement et à l'utilisation de produits chimiques.

The green revolution was immensely successful in increasing crop yields, because of the development of high-yielding crop varieties and the use of chemical inputs.


Le rapport du Parlement européen soutient les lignes directrices qui reviennent sur la question bien connue des réformes structurelles et des formes flexibles de contrats de travail, qui visent à créer une immense armée de personnes employables, sans droits, sans revendications, adaptées aux exigences mercantiles du capital et de ses intérêts, grâce à la productivité et à la compétitivité.

The European Parliament report supports the guidelines, which revert to the familiar subjects of structural reform and more flexible employment contracts, the purpose of which is to create a huge army of employable people with no rights or claims, whose productivity and competitiveness are tailored to the speculative demands of big business and its interests.


Ces dernières années, certains États membres ont connu des succès spectaculaires en résolvant des affaires criminelles bien plus rapidement, voire intégralement, grâce aux banques de données génétiques qu'ils avaient constituées au niveau national.

In recent years some Member States have achieved impressive successes in solving crimes more quickly, or at all, with the help of national DNA data bases which they have been building up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connu un immense succès grâce ->

Date index: 2021-10-19
w