Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à maintenant tout va bien
Jusqu'à présent
Pour l'instant tout va bien
à ce jour

Vertaling van "connu jusqu’à maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si jusqu'à maintenant l'influenza aviaire hautement pathogène était présente de manière continue ou s'était régulièrement déclarée dans de larges parties du territoire de l'Asie et de l'Afrique, l'Amérique du Nord a connu une épidémie sans précédent de par son ampleur.

While highly pathogenic avian influenza has been continuously present or has regularly appeared in large parts of Asia and Africa, North America has experienced an unprecedented extensive epidemic.


Dans toutes les régions du Québec, les municipalités sont prêtes à agir, et on terminera avec le succès qu'on a connu jusqu'à maintenant.

In all the regions of Quebec, municipalities are ready to act, and the successes will continue until the end.


Le septième programme-cadre, nous l’avons entendu, est le plus grand programme de recherche que l’UE ait connu jusqu’à maintenant et il couvre toutes les initiatives de l’UE liées à la recherche grâce à son programme de 53 milliards d’euros.

The Seventh Framework Programme, as we have heard, is the biggest EU research programme to date and it pulls all the research-related EU initiatives under the roof of its EUR 53 billion programme.


Le septième programme-cadre, nous l’avons entendu, est le plus grand programme de recherche que l’UE ait connu jusqu’à maintenant et il couvre toutes les initiatives de l’UE liées à la recherche grâce à son programme de 53 milliards d’euros.

The Seventh Framework Programme, as we have heard, is the biggest EU research programme to date and it pulls all the research-related EU initiatives under the roof of its EUR 53 billion programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le secrétaire d'État Colin Powell l'a souligné, la guerre contre le terrorisme dans laquelle nous sommes maintenant engagés n'aura rien à voir avec les guerres que nous avons connues jusqu'à maintenant.

As U.S. Secretary of State Colin Powell has pointed out, the war against terrorism in which we are now engaged will be unlike other wars.


Depuis 1996 jusqu’à maintenant, les RTE ont indubitablement connu des hauts et des bas.

From 1996 until today, the TENs have undoubtedly had their ups and downs.


Comme le sénateur Austin l'a si éloquemment illustré durant son discours complet et détaillé en faveur du projet de loi, à l'étape de la deuxième lecture, après des années de négociation, le gouvernement de la Colombie-Britannique et les Nisga'as de la vallée de la Nass sont parvenus à une entente qui réglait les revendications territoriales et reconnaissait une forme d'autonomie gouvernementale très différente et distincte de tout ce que l'on avait connu jusqu'à maintenant au Canada.

After years of negotiation, as Senator Austin so eloquently illustrated in his thorough and comprehensive speech in support on second reading, a settlement was reached between the Government of British Columbia and the Nisga'a of the Nass Valley, settling land claims and recognizing a form of self-government very different and distinctive from that ever seen in Canada before.


C'est l'expérience que nous avons connue jusqu'à maintenant.

That has been the experience to date.


5. décide d'adapter également la date du 1 juillet 2004 prévue pour l'entrée en vigueur de l'article 29, paragraphe 2, du règlement dans sa nouvelle version, pour tenir compte de la date, maintenant connue, de l'élargissement, et de fixer la date pour l'entrée en vigueur de cette disposition au 30 avril 2004, cela s'entendant toutefois sans préjudice du maintien des groupes politiques actuels jusqu'à la fin de la législature;

5. Decides, further, to change the date of 1 July 2004 scheduled for the entry into force of the new version of Rule 29(2) of the Rules of Procedure to take account of the date of enlargement, which is now known, and to fix the date for the entry into force of that provision for 30 April 2004; this shall, however, be without prejudice to the continued existence of the current political groups until the end of the legislature;


5. décide d'adapter également la date du 1 juillet 2004 prévue pour l'entrée en vigueur de l'article 29, paragraphe 2, du règlement dans sa nouvelle version, pour tenir compte de la date, maintenant connue, de l'élargissement, et de fixer la date pour l'entrée en vigueur de cette disposition au 30 avril 2004, cela s’entendant toutefois sans préjudice du maintien des groupes politiques actuels jusqu’à la fin de la législature;

5. Decides, further, to change the date of 1 July 2004 scheduled for the entry into force of the new version of Rule 29(2) of the Rules of Procedure to take account of the date of the enlargement, which is now known, and to fix the date for the entry into force of that provision for 30 April 2004; this shall, however, be without prejudice to the continued existence of the current political groups until the end of the legislature;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connu jusqu’à maintenant ->

Date index: 2023-01-04
w