Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendre à connaître le service clients
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Connaître personnellement
Connaître à fond
Manifestement incompétent pour connaître d'un recours
Manifestement incompétent pour connaître d'une requête
Obligation de connaître
Prendre
Prendre rang
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
être habilité à agir

Vertaling van "connaître à combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


manifestement incompétent pour connaître d'un recours | manifestement incompétent pour connaître d'une requête

to have no jurisdiction to take cognizance of an action


connaître la réglementation sur les transporteurs non exploitants de navires

freight forwarder regulations | non vessel operating common carrier rules | non vessel operating common carrier regulations | NVOCC regulations


apprendre à connaître le service clients

learn about principles of customer service | study customer service | attend training on customer service principles | learn about customer service




avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre du Revenu national pourrait-elle nous dire pourquoi elle se soucie peu de connaître à combien se chiffre la part manquante des recettes fiscales?

Could the Minister of National Revenue tell the House why she is not interested in finding out just how much of these tax revenues go missing?


(Le document est déposé) Question n 1305 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-10, dans l’année qui a suivi sa sanction royale: a) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes inculpées d’infractions créées par le projet de loi; b) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; c) quelles peines, ventilées par infraction, ont été infligées aux personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; d) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes accusées d’une infraction aux dispositions du projet de loi; e) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables à une infraction ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1305 Hon. Irwin Cotler: With regard to Bill C-10, in the year after it received royal assent: (a) broken down by offence, how many people have been charged for offences created by the bill; (b) broken down by offence, how many people have been convicted of offences created by the bill; (c) broken down by offence, what sentences have been issued to people convicted of offences created by the bill; (d) broken down by offence, how many people have been charged under the provisions of the bill; (e) broken down by offence, how many people have been convicted under the provisions of the bill; (f) broken down by offence, how many people have been sentenced under the provisions of the bill; (g) broken down by offe ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


Combien de crises économiques mondiales, combien de «marées noires dans le Golfe du Mexique» ou de «Fukushima» devrons-nous connaître avant que nous acceptions enfin de l’admettre?

How many global economic crises, ‘Gulf of Mexico oil spills’ or ‘Fukushimas’ will it take before we finally acknowledge this?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la coopération des États membres est naturellement nécessaire et il n'est tout simplement pas satisfaisant que les prévisions des États membres, portant sur la question de savoir combien de ressources doivent être allouées aux fonds structurels au cours d'une année, c'est-à-dire connaître les montants qu'ils peuvent réellement utiliser, soient aussi éloignées de la réalité qu'elles l'ont été les années précédentes.

However, we also need the Member States' cooperation, and it simply is not good enough if the Member States' estimates of the level of Structural Fund appropriations they implement in a year, that is how much they can actually use, are as wide of the mark as they have been in recent years.


Tout le monde connaît, ou devrait connaître, l'importance du Parlement européen dans le processus budgétaire et combien il est important de trouver un consensus sur ce processus.

Everyone realises, or will realise, the importance of the European Parliament in the budgetary process and how important it is to achieve consensus in this process.


Dans la plupart des pays africains le dépistage est inaccessible, et combien même il serait accessible, il est compréhensible que personne ne souhaite connaître son statut si l’annonce d’une séropositivité se réduit à attendre la mort.

In the majority of African countries, there is no access to screening and, even if it were accessible, surely it is understandable that no one wishes to find out their status when discovering that you are HIV positive means that all you can do is wait to die.


Un voyageur soucieux de ne pas payer son voyage deux ou trois fois plus cher que la personne assise à ses côtés doit se spécialiser dans le jargon des compagnies aériennes et connaître notamment les différences subtiles, mais combien onéreuses, qui existent entre les diverses catégories de tarifs - affaires, première classe, tarifs économiques sans restrictions de validité, tarifs économiques, Pex, SuperPex et Apex; sans oublier les tarifs promotionnels, ou sale fares comme on les appelle au Royaume-Uni, de plus en plus fréquents et ...[+++]

In order to ensure that a traveller does not pay twice or three times as much as the neighbour sitting beside him on the same plane, this traveller must become an expert on airline jargon, such as the subtle but costly differences between Business, First Class, Full Economy, Economy, Pex, SuperPex and Apex fares. Promotional fares, in the UK so-called sale fares, have also become very frequent and more diverse but they only apply for limited periods.


Nous qui siégeons à la Chambre et les Canadiens que nous représentons aurons donc l'occasion, une fois l'an, d'entendre parler du programme de protection des témoins et de le faire connaître. De plus, nous saurons combien d'argent y est consacré, combien de gens bénéficient d'une protection et combien de crimes sont résolus grâce au programme de protection des témoins, qui sera un instrument d'application de la loi.

We in the House of Commons and the people of Canada whom we represent will have an opportunity on a yearly basis to hear about the witness protection program and thereby publicize it, to examine how much is being spent on it, to know how many people are being protected by it and to understand how many crimes are being solved by the use of the witness protection program as a tool of law enforcement.


Mais il est important de connaître toute la chaîne des opérations, combien la banque va recevoir, combien Visa et MasterCard vont recevoir, et finalement, combien vont recevoir ceux qui installent les systèmes.

It is important to understand how the entire transaction chain works: how much the bank gets, how much Visa and MasterCard get and how much the people who install the systems get.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaître à combien ->

Date index: 2025-03-14
w