Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaît probablement déjà » (Français → Anglais) :

Quiconque connaît le canola sait probablement déjà que les ventes de ce produit sont en chute libre en Europe, actuellement, à cause de cette question.

As anyone who is familiar with canola probably already knows, canola is going down the drain in Europe these days because of this issue.


Il est donc vraisemblable que l'abrogation des mesures prises à l'encontre de la République de Corée et de la Malaisie entraîne une réapparition du préjudice, du fait de la probable détérioration de la mauvaise situation économique que connaît déjà actuellement l'industrie de l'Union.

The repeal of measures against the Republic of Korea and Malaysia would therefore likely result in a recurrence of injury due to the likely exacerbation of the already bad economic situation in which the Union industry was currently found to be.


Il connaît probablement déjà un éminent gentleman, M. Christopher Harvey, c.r., qui est un avocat de la Colombie-Britannique qui s'exprime très bien et qui est aussi très bien informé.

He probably already knows a very fine and learned gentleman, Mr. Christopher Harvey, Q.C., who is a very well spoken, articulate and very informed lawyer from British Columbia.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le sait probablement déjà mon collègue, car il ne pose jamais une question dont il ne connaît pas déjà la réponse, la réponse à cette question est non.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, the answer to that question, as my honourable friend probably already knows because he never asks a question to which he does not know the answer, is " no" .


Le taux élevé de criminalité et les lourdes conséquences du crime organisé sont probablement le plus grave problème intérieur que connaît la Hongrie, bien que le Parlement hongrois ait déjà voté un ensemble de textes législatifs visant à enrayer le blanchiment de l'argent, à durcir les peines pour trafic de drogue et prostitution, à saisir les fonds et à mettre sur pied un programme de protection des témoins pour les informateurs.

The high level of crime and the considerable implications of this type of crime are perhaps Hungary's most serious domestic issue, despite the fact that the Hungarian Parliament has already voted in favour of a raft of measures on money-laundering, on longer sentences for drug-trafficking and prostitution, on confiscating funds and on a witness-protection programme for informers.


Je sais que le député ne connaît probablement pas la différence, n'a pas vérifié ces faits, mais Campbellton est un centre du CN qui a déjà eu environ 1 000 employés travaillant à partir de Campbellton, dans la circonscription de Restigouche-Chaleur.

The member probably does not know the difference and has not checked the facts, because he would know that Campbellton, which is in the riding of Restigouche-Chaleur, is a CN centre where some 1,000 employees used to work.


M. English: Monsieur le Président, un rapport d'étape a déjà été publié. Le député le connaît probablement.

Mr. English: Mr. Speaker, there is one progress report already which the member has probably seen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît probablement déjà ->

Date index: 2021-11-18
w