Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Célèbre
Excellent
Fameux
Fameux gaillard
Fameux train
Guerrier peau-rouge
Qui connaît l'informatique
Renommé
Rude gars
Réputé
Si la loi .... ne connaît pas l'institution du trust
Vaillant

Traduction de «connaît le fameux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si la loi .... ne connaît pas l'institution du trust

if the law .... does not provide for trusts


Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...

contracting state whose laws do not include the presumption referred in article...








guerrier peau-rouge [ vaillant | excellent | fameux ]

brave


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Revenons au fameux Accord de Kelowna, en ce qui concerne l'éducation postsecondaire. Au sommet de Kelowna, dans le document intitulé « Premiers ministres et dirigeants autochtones nationaux — Renforcer les relations et combler l'écart », que l'on connaît aussi sous le nom d'Accord de Kelowna, le précedent gouvernement du Canada s'était engagé à réduire l'écart de 50 p. 100 en dix ans, ce qui signifie 14 800 diplômés de niveau postsecondaire de plus au cours des cinq années suivantes et 37 000 de plus au cours des dix années suivantes.

If we go back to the famous Kelowna accord, in the area of post-secondary education, at the Kelowna summit, the document, " First Ministers and National Aboriginal Leaders: Strengthening Relationships and Closing the Gap," which may also be known as the Kelowna accord, the former Government of Canada committed to closing the gap by 50 per cent in 10 years, meaning an increase of 14,800 post-secondary graduates over the next five years and 37,000 more in the next 10 years.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les deux rapports dont nous discutons aujourd’hui n’auraient pu arriver à un moment plus opportun, puisqu’ils parlent de la construction de ce fameux gazoduc de la Baltique, un projet qui, en l’absence d’une évaluation sérieuse des incidences sur l’environnement, risque de provoquer une catastrophe écologique dans une mer qui connaît déjà un niveau préoccupant de pollution.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the two reports under discussion could not have come at a better time, since they examine the notorious construction of the Baltic pipeline, a project that, in the absence of a serious environmental impact assessment, risks causing an ecological disaster in a sea already suffering, moreover, from a worrying level of pollution.


Le sénateur Angus, qui connaît bien les faits, a fait mention du fameux comité du sénateur Oliver, que je respecte beaucoup, et de M. Milliken.

Senator Angus, who has his facts correct, mentioned the famous committee of Senator Oliver, whom I respect very much, and Mr. Milliken.


En 1938, si ma mémoire est bonne, on dénonçait déjà, dans un fameux rapport, le rapport Archambault, qui a donné l'établissement Archambault qu'on connaît maintenant, les pratiques du Service correctionnel du Canada en matière de droit des détenus et des femmes, entre autres.

Unless I'm mistaken, in 1938, a famous report, the Archambault Report, which led to the creation of the Archambault institution which still exists today, denounced the way the Correctional Service of Canada treated male and female offenders, violating their rights, among other things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Également, nous intervenons avec un apport financier considérable de l'ordre de 315 millions de dollars sur trois ans, pour faire en sorte qu'on puisse intervenir de façon mieux ciblée pour répondre aux différentes problématiques auxquelles sont confrontés les jeunes partout au Canada (1555) On connaît le fameux cercle vicieux: pas d'expérience, pas d'emploi; pas d'emploi, pas d'expérience.

We also made a considerable financial contribution of $315 million over three years, to ensure that we can take action in a more focussed way to respond to different problems facing young people everywhere in Canada (1555) We are all familiar with the famous vicious circle: no experience, no job; no job, no experience.


Ma question concerne le programme d'apprentissage dont il est question dans le fameux livre rouge que tout le monde connaît à présent.

My question has to do with the apprenticeship program that the red book, now famous of course, talks about.




D'autres ont cherché : célèbre     excellent     fameux     fameux gaillard     fameux train     guerrier peau-rouge     qui connaît l'informatique     renommé     rude gars     réputé     vaillant     connaît le fameux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît le fameux ->

Date index: 2021-04-08
w