Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaît l'histoire sait " (Frans → Engels) :

Quiconque connaît l'histoire sait qu'il y a une affinité entre les Écossais et les Pachtounes.

Anyone who knows history knows of the affinity between the Scots and the Pukhtuns.


S'il connaît bien l'histoire—et je ne sais pas si c'est le cas—des relations entre les Nisga'as et les Gitanyows, M. Scott sait qu'il ne s'agit pas d'une histoire heureuse et qu'elle perdure depuis des siècles.

If Mr. Scott is familiar with the history, and I don't know if he is, of the Nisga'a-Gitanyow relationship, he will know that it is not a happy one, and hasn't been for a few hundred years.


Quiconque connaît bien l’histoire du Canada sait qu’à diverses époques, nos peuples autochtones ont été traités avec mépris, ignominie et, franchement, immoralité.

It is recognized by anyone who has any solid knowledge of the history of Canada that our aboriginal peoples have been treated at various times with a lack of respect, with a lack of honour and quite frankly, with a lack of morality.


M. Chirac, qui ne connaît, comme chacun le sait, ni la géographie ni l’histoire de l’Europe, a récemment déclaré que nous étions tous des enfants de Byzance.

Mr Chirac, who everyone knows is unfamiliar with both Europe’s geography and its history, recently said that we are all children of Byzantium.


Celui qui connaît l'histoire de l'Afghanistan sait qu'aucune troupe étrangère ne s'est jamais sentie bien très longtemps dans ce pays.

Anyone who knows Afghanistan's history will be aware that foreign troops have never felt at home there for long.


Honorables sénateurs, quiconque connaît l'histoire navale du Canada sait que des navires ont été coulés au large de Halifax pendant la Seconde Guerre mondiale et que le nombre de naufrages était si élevé dans le golfe du Saint-Laurent que certaines unités blindées du Canada ont fait le tour de la Gaspésie pour calmer le vent de panique qui soufflait à la suite de ces naufrages dans les eaux côtières.

Honourable senators, anyone who knows Canadian naval history knows that during World War II merchant ships were sunk off Halifax Harbour and that the sinkings were so bad in the Gulf of St. Lawrence that some of Canada's armoured units made a tour of the Gaspé region to quiet down a wave of panic over losses in Canada's coastal waters.


Quiconque connaît l'histoire de l'Acadie sait ce que signifie pour les Acadiens d'avoir, à l'approche du XXIe siècle, une université dynamique qui ne cesse de croître et de s'améliorer, se taillant une réputation toujours plus solide à l'échelle nationale et sur la scène internationale.

Anyone who is familiar with Acadian history knows what it means to Acadians, as the 21st century nears, to have a dynamic university constantly expanding and improving, forging a solid reputation for itself both nationally and internationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît l'histoire sait ->

Date index: 2024-02-19
w