Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre position-cambiste actuelle

Vertaling van "connaît actuellement notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre position-cambiste actuelle

our actual currency position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, le problème que connaît actuellement notre devise tient peut-être en partie au fait que, parce qu'elles disposent d'un réservoir de fonds qu'elles ne peuvent actuellement investir ailleurs qu'au Canada, les sociétés canadiennes ne sont pas aussi compétitives qu'elles devraient l'être.

Part of the problem now is that Canadian companies are, perhaps, not as competitive as they should be because they have a pool of capital they can only invest in Canadian companies.


Il faut se placer dans le contexte des responsabilités que nous avons de veiller à ce que le travail entrepris, en grande partie sous les auspices du gouvernement actuel, dans le domaine de la recherche sur la santé des femmes, se poursuive si nous voulons nous attaquer sérieusement aux graves problèmes que connaît actuellement notre société sur le plan de la santé et du bien-être.

I think we have to put this in the context of the responsibility we have to ensure that the work that was begun, much of it under this government, around women's health research has to be carried on if we are truly going to address some of the very serious problems in our society today in terms of health and well-being.


Nous avions un PIB moyen légèrement supérieur à la moitié lorsque nous avons rejoint l’UE en 1973, et il est aujourd’hui 1,5 fois supérieur au PIB moyen, indépendamment des difficultés financières que connaît actuellement notre pays.

We had a little over half the average GDP when we joined in 1973, but now we have one and half times the average GDP, notwithstanding the financial difficulties of the country at the present time.


Clairement, les gouvernements libéraux et conservateur doivent assumer leurs responsabilités pour expliquer la situation très difficile que connaît actuellement notre industrie forestière.

The Liberal and Conservative governments must assume their responsibilities and explain the very difficult situation in which our forest industry currently finds itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viendra toutefois un moment, en raison de la fluctuation des prix que connaît actuellement notre industrie, où l'industrie américaine trouvera sûrement des raisons de le faire.

At some point, with prices fluctuating as they do in our industry, they would probably find the grounds to do so again.


Le gouvernement doit assumer une bonne part de responsabilité pour les problèmes que connaît actuellement notre industrie du transport aérien, et particulièrement notre transporteur national, Air Canada.

The government must take a lot of the responsibility for the problems in our airline industry now, particularly with the national carrier, Air Canada.


La conservation des stocks de poissons doit être compatible avec la conservation de l’emploi des pêcheurs. En outre, dans des moments difficiles comme ceux que la Galice connaît actuellement et ceux qu’il lui reste encore à vivre, il ne s’agit pas d’augmenter l’effort de pêche, surtout dans les eaux communautaires ; il est possible de participer au développement de pays tiers tout en maintenant notre niveau d’emploi et en approvisionnant nos marchés.

We must make the conservation of fish compatible with the conservation of fishermen, and at difficult times, such as Galicia is going through at the moment, and may go through in future, we must not increase the fishing effort, particularly not in Community waters; it is possible to cooperate with the development of third States while maintaining our employment and supplying our markets.


La conservation des stocks de poissons doit être compatible avec la conservation de l’emploi des pêcheurs. En outre, dans des moments difficiles comme ceux que la Galice connaît actuellement et ceux qu’il lui reste encore à vivre, il ne s’agit pas d’augmenter l’effort de pêche, surtout dans les eaux communautaires ; il est possible de participer au développement de pays tiers tout en maintenant notre niveau d’emploi et en approvisionnant nos marchés.

We must make the conservation of fish compatible with the conservation of fishermen, and at difficult times, such as Galicia is going through at the moment, and may go through in future, we must not increase the fishing effort, particularly not in Community waters; it is possible to cooperate with the development of third States while maintaining our employment and supplying our markets.


Je suis d'accord avec ce que viens de dire M. Swoboda. Toutefois, au vu de la situation que connaît actuellement la Turquie, à savoir la disposition à user des relations avec les partenaires européens, nous devrions d'abord discuter de manière plus concrète, dans le cadre de cette proposition d'amendement, de l'aide à accorder à la Turquie, montrer à nos amis turcs que nous sommes là lorsqu'ils ont besoin de notre aide et leur donner le sentiment que l'Europe, dans son ensemble, ne les considère pas comme des adversaires, comme le res ...[+++]

I support what Mr Swoboda said just now, but given the situation we currently have in Turkey, i.e. the willingness to use its relationships with European partners, we should first – in today’s motion for a resolution – speak about aid for Turkey in a much more concrete manner, and show our Turkish friends that we are there for them if they need our assistance, and also convey the impression to them that, they will not be seen by us in a sweeping way as adversaries, as was so often the case before the earthquake in Turkey.


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle doit réellement prétendre, c’est-à-dire d’informer objectivement les citoyens des pr ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Members.




Anderen hebben gezocht naar : notre position-cambiste actuelle     connaît actuellement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît actuellement notre ->

Date index: 2025-01-03
w