Ce qui signifie entre autres que les sociétés européennes doivent acquérir une connaissance précise des notions relatives à la santé mentale, une conscience claire de la dimension du problème tel qu'il se présente actuellement, mais aussi de la dynamique qu'il recèle, ainsi que la conscience de l'importance de leur participation pour créer les conditions qui permettront d'offrir un choix complet de solutions.
This means, inter alia, that European societies should acquire a clear understanding of mental health concepts, a precise awareness of the magnitude of the problem, as recorded at the current time, of its inherent dynamic, and an awareness of the importance of their participation in shaping the conditions for developing integrated options for solutions.