Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissance la plus dynamique que si elle investit suffisamment » (Français → Anglais) :

L’Union européenne ne pourra avoir l’économie de la connaissance la plus dynamique que si elle investit suffisamment dans la recherche et surtout si les résultats obtenus peuvent être intégrés à la production industrielle.

The European Union can have the most dynamic knowledge-based economy only if it invests enough in research and especially if the results can be integrated into industrial production.


Elle est un moteur essentiel de l’innovation et de l’acquisition de connaissances, puisqu’elle investit chaque année plus de 20 milliards d’euros en activités de recherche-développement, ce qui en fait le premier investisseur privé européen dans ce domaine. Avec un chiffre d’affaires annuel de 780 milliards d’euros et une valeur ajoutée de plus de 140 milliards d’euros, l’industrie automobile apporte une contribution importante au PIB de l’Union.

It is a key driver of knowledge and innovation, investing more than € 20 billion a year in RD, making it Europe's largest private investor in RD. With an annual turnover of € 780 billion and a value added of over € 140 billion, it makes a major contribution to the EU's GDP.


6. considère qu'il est toujours possible pour l'Europe de devenir pour 2010, comme elle en a affiché l'ambition à Lisbonne, "l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde" et qu'il importe qu'elle y parvienne;

6. Believes that it is still possible for Europe to realise its Lisbon ambition of becoming ‘the world’s most dynamic, knowledge-based economy by 2010’, and that it is important that it should do so;


Chacun se pose donc aujourd’hui la question avec une plus grande insistance qu’au moment de la préparation du premier sommet de l'année à Stockholm : comment la Commission pourra-t-elle poursuivre ce processus ambitieux qui vise à faire de l’Union européenne l’économie de l’innovation et de la connaissance la plus dynamique et la plus compétitive au monde, qui sera en mesure de résoudre les problèmes que j’ai évoqués ?

That is why the following question is now much more urgent than it was during the preparations for the first spring summit in Stockholm: how does the Commission intend to continue this ambitious process of making the European Union, on the basis of innovation and knowledge, the most dynamic and competitive economic area in the world, and enabling it to overcome the problems which I have described?


Elle venait donc en complément de la stratégie de Lisbonne visant à faire de l'UE "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".

It therefore complemented the Lisbon strategy to make the EU "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion".


Si l’Union européenne désire vraiment devenir l’économie de la connaissance la plus dynamique et la plus concurrentielle, il est temps pour elle de mettre sur pied, à côté de la E-Europe, une B-Europe.

If the European Union wishes to become the most dynamic and competitive knowledge economy, it is now time to create a ‘B-Europe’ alongside an ‘E-Europe’.


Si l’Union européenne désire vraiment devenir l’économie de la connaissance la plus dynamique et la plus concurrentielle, il est temps pour elle de mettre sur pied, à côté de la E-Europe , une B-Europe .

If the European Union wishes to become the most dynamic and competitive knowledge economy, it is now time to create a ‘B-Europe’ alongside an ‘E-Europe’ .


3. Les contributions des États membres [5] sont variées et diverses; mais elles font apparaître plusieurs préoccupations communes en ce qui concerne l'avenir, la contribution que les systèmes d'éducation doivent apporter à la réalisation de "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale" ...[+++]

3. The contributions from Member States [5] were varied and diverse; but they show a number of common concerns about the future and about the contribution which the education systems must make if the Lisbon goal that Europe should become "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion" is to be achieved, and to the more general goals which society attributes to education.


// L'Union européenne s'efforce d'atteindre l'objectif qu'elle s'est elle-même fixé, à savoir devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi d'ici à 2010.

// The European Union is currently endeavouring to achieve its self-set objective of becoming the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable growth with more and better jobs by 2010.


Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La con ...[+++]

This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November 2000 Communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissance la plus dynamique que si elle investit suffisamment ->

Date index: 2023-03-09
w