Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je le connais depuis près de 20 ans.
Je le connais depuis près de 50 ans.

Vertaling van "connais depuis près " (Frans → Engels) :

Encore cet après-midi, j'ai reçu à mon bureau, pendant une heure, le représentant de la nation Gitanyow, Bob Epstein, que je connais depuis près de dix ans.

Again this afternoon, for an hour in my office, I met with the Gitanyow nation's representative, Bob Epstein, whom I have known for almost 10 years.


Je le connais depuis près de 20 ans, et je me réjouis de la façon dont l’appartenance à l’Union européenne l’a fait évoluer du point de vue politique.

I have known him for almost 20 years, and I am pleased to see how membership of the European Union has fuelled his political growth.


Puisque nous sommes dans l'esprit de Noël, ce soir, et que je n'ai pas pu prendre la parole lors des hommages qu'on a rendus l'autre jour à mon grand ami, le sénateur Grafstein, que je connais depuis près de 40 ans, je saisis l'occasion qui m'est offerte pour dire que le sénateur Grafstein est un Canadien remarquable qui a apporté une contribution remarquable non seulement au Parlement et aux affaires internationales, mais aussi à la télédiffusion au Canada.

Since we are in a festive Christmas mood tonight and I was not able to get on the list the other day when senators were paying tribute to my good friend Senator Grafstein whom I have known for nearly 40 years, I want to add my voice to the record about what an outstanding Canadian he is and has been in his contribution not only to Parliament and international affairs but also to broadcasting in Canada.


Je le connais depuis près de 50 ans.

I have known Ross for almost 50 years.


Je le connais depuis près de 20 ans.

I have known him for nearly 20 years.


Je connais le Tibet depuis plus de vingt ans maintenant, dans ses moindres recoins, et il convient de prendre en considération le fait que le Tibet est le plus vaste haut plateau du monde, à peu près aussi étendu que l’ensemble de l’Europe entre Gibraltar et l’Oural.

I have known Tibet for over twenty years, even its furthest-flung corners, and it must be borne in mind that Tibet is the largest highland area in the world, about as large as the whole of Europe between Gibraltar and the Urals.


M. Mackay: Je connais très bien l'étude Carnegie; un des coauteurs de cette étude, outre Mme Polaski, est John Audley, un ami que je connais depuis près de 15 ans.

Mr. Mackay: I am quite familiar with the Carnegie study; one of the coauthors with Ms. Polaski is John Audley, who has been a friend for some 15 years.




Anderen hebben gezocht naar : je connais depuis près     connais depuis près     connais     tibet depuis     peu près     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais depuis près ->

Date index: 2024-07-08
w