Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connais d'ailleurs assez » (Français → Anglais) :

Je vous dirai tout de suite que j'ai déjà rencontré Mme Harel, que je connais d'ailleurs assez bien puisqu'elle est une députée de l'est, comme vous et moi. De façon globale, je puis dire que nous avons eu une bonne rencontre—vous pourrez le vérifier auprès d'elle—et que nous nous sommes engagés à mener des négociations sérieuses.

First I want to say that I have already met with Ms. Harel, which I know fairly well since she is a member from the East End, as we are, you and I. Overall, I can say that we had a good meeting—you can verify this by speaking to her—and we agreed to conduct some serious negotiations.


D'ailleurs, et je parle encore de la France, car c'est un pays que je connais assez bien.

Incidentally, I was interested in the references to France, a country which I know fairly well.




D'autres ont cherché : je connais     connais d'ailleurs     connais d'ailleurs assez     d'ailleurs     connais assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais d'ailleurs assez ->

Date index: 2024-04-21
w