Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «connais aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais il l'a gagné par 0,4 p. 100, et comme je connais aujourd'hui le nombre de personnes qui ont voté à la dernière minute, je pense que le gouvernement n'a pas vraiment gagné.

But he won by 0.4%. And since I now know the number of people who voted at the very last minute, I do not think the federal government really won.


Je connais beaucoup de gens qui sont venus au Canada durant les années où j'ai siégé à la Chambre des communes et à la Ville de Toronto, comme conseiller et maire, qui sont aujourd'hui de fiers citoyens canadiens.

There are a lot of people I know who came over to Canada in the years that I was an elected representative in both the federal house and the City of Toronto council and mayor, who are proud citizens of the country.


Je connais le sujet car, en tant que ministre de la santé en Autriche, j’en ai été responsable et aujourd’hui les résultats que nous en obtenons sont très positifs.

I know what I am talking about because, as Health Minister in Austria, I was responsible for this issue and our experience with it today is positive.


Je connais assez bien le Pakistan et son problème de loin le plus important aujourd'hui reste la menace terroriste provenant d’au-delà la frontière avec l'Afghanistan.

I know Pakistan reasonably well and by far the biggest issue and problem facing Pakistan internally today is the terrorist threat coming from across the border in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je partage assurément vos craintes, et je suis tout à fait certain que les États membres les prennent déjà en considération. De plus, je ne connais pas de médecins, dans cette Europe qui est la nôtre, qui accompliraient les actes que certains d’entre vous ont décrits de manière aussi précise aujourd’hui.

I certainly share your misgivings, and I am quite sure that the Member States are taking them into account already; moreover, I know of no doctors in this Europe of ours who would do the things that some of you have so graphically described today.


La plupart des pêcheurs que je connais ne se contentent pas de pêcher pour aujourd’hui, ils espèrent qu’un jour, leurs familles pourront les suivre dans cette activité.

Most of the fishermen I know are not just fishing for today but are hoping that, one day, their families will be able to follow them into the business.


Il y a quelques jours, une députée de votre Assemblée que je connais bien - une compatriote - m’a conseillé, pour mon discours aujourd’hui devant le Parlement, de ne pas consacrer trop de temps à des banalités d’introduction, parce que vous accueillez souvent à cette tribune des chefs d’État ou de gouvernement de toute une série de pays en tant qu’orateur invité, et que vous êtes plus intéressés par la politique que par des compliments.

A few days ago, a Member of your House with whom I am well-acquainted – she is herself from Austria – advised me, in my speech before your House today, not to spend too much time on introductory commonplaces, for you often welcome to this rostrum Heads of State or Government from the widest variety of countries as guest speakers, and you are more interested in politics than in being paid compliments.


Sous le mot d’ordre « Plus tu connais de langues, plus tu es humain », la Commission européenne réaffirme son propre engagement en faveur du multilinguisme en adoptant aujourd’hui la première communication de son histoire sur ce sujet.

Under the watchword: “The more languages you know, the more of a person you are,” the European Commission reaffirms its own commitment to multilingualism in adopting today its first ever Communication on this issue.


Je connaissais le bouffon de cette Chambre, je connais les marionnettes ministérielles du premier ministre, mais aujourd'hui, je connais certains pions du ministre de l'Industrie.

I used to know the House jester, I know the Prime Minister's ministerial puppets, now today I get to meet some of the pawns of the Minister of Industry.


Permettez-moi de laisser la cause louable et quasi irrésistible des industries de l'écriture et de l'édition et des milliers d'emplois que celles-ci représentent à d'autres, pour tenter de vous parler, si vous le voulez bien, au nom non seulement des lecteurs en général, mais bien d'un certain genre de lecteur dont je connais aujourd'hui très bien la situation.

Let me leave the laudable and virtually self-evident case of the writing and publishing industries and the thousands of jobs they represent to others, and try, if I may, to speak not only for readers in general, but for a certain kind of reader whose situation I have come to know well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais aujourd ->

Date index: 2023-02-01
w