Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjoints soit suffisamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autre ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce moment-là, elles doivent attendre un an pour obtenir un divorce sans tort, donc c'est au moins un an, et souvent il faut attendre deux ou trois ans pour que la situation entre les conjoints soit suffisamment claire, pour que chacun soit à l'aise, et pour que la femme se sente suffisamment en sécurité pour entamer des procédures de divorce.

At that point in time, they have to wait a year for a no-fault divorce, so it's at least a year, and often it's two or three years before the situation between them is clear enough and comfortable enough and she's feeling safe enough to initiate divorce proceedings.


Comment pouvons-nous faire en sorte qu'un ex-conjoint de fait soit suffisamment prévenu que son statut changera et que ce changement aura une incidence considérable sur sa vie?

How can we be satisfied that a former common-law partner has adequate notice that their status will change, which might affect them dramatically?


En matière de mariage, il semble ressortir que, d'une part, les unions entre maris et femmes soient la norme universelle et que, d'autre part, il n'existe aucune forme de mariage entre conjoints de même sexe qui soit identique ou presque identique à celle entre conjoints de sexes différents, que, tout au long de l'évolution biologique et culturelle de l'humanité le mariage entre hommes et femmes ait représenté une forme d'union très adaptative et que le mariage entre personnes de même sexe ait été considéré universellement comme impensable sur le plan culturel ou ait constitué une si mauvaise adaptation qu'il a été éradiqué par sélection ...[+++]

When it comes to marriage, the universality of husband-wife unions, on the one hand, and the complete absence of forms of same-sex marriage that are identical or nearly identical to their opposite sex counterparts, on the other hand, suggests that in the course of human biological and cultural evolution, marriage between males and females has been highly adaptive while same-gender marriage was universally viewed as culturally inconceivable or was so maladaptive that it was either weeded out by social selection or was never institutionalized long enough to survive historical or anthropological scrutiny.


Reconnaissons bien franchement qu'il faut qu'un couple qui se sépare soit bien spécial pour pouvoir collaborer dans toute la mesure nécessaire et avoir suffisamment de contacts pour prendre des décisions conjointes ou procéder à une garde conjointe.

It is frankly an unusual separating couple that can cooperate to the extent necessary and have the contact necessary to have joint decision making or joint caregiving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Watt: Après que l'évaluation environnementale ait eu lieu, que ce soit conjointement avec la province ou que le gouvernement fédéral s'en charge seul, et si l'on a identifié un risque pour l'habitat, injecte-t-on suffisamment d'argent dans les administrations fédérales et provinciales pour mettre en place un système de contrôle?

Senator Watt: After the environmental assessment takes place — either jointly with the province, or by federal government alone — and a risk to habitat has been identified, are sufficient monies being pumped in by the federal and provincial governments to have a monitoring system in place?


Nous accordons une grande importance à la conférence régionale Europe/Afrique sur les voies de migration qui se tiendra à Rabat les 10 et 11 juillet, lors de laquelle nous apporterons un soutien particulier à l’Espagne, et les préparatifs en sont suffisamment avancés pour qu’il soit possible d’adopter un plan d’action conjoint.

We attach great importance to the European/African regional conference on migration routes to be held in Rabat on 10 and 11 July, at which we will be giving special support to Spain, and preparations for this are far enough advanced for it to be possible to adopt a joint action plan.




D'autres ont cherché : conjoints soit suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoints soit suffisamment ->

Date index: 2023-09-19
w