Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagne de vie
Compagnon de vie
Concubin homosexuel
Conjoint de fait de même sexe
Conjoint de même sexe
Conjoint homosexuel
Conjointe de fait de même sexe
Conjointe de même sexe
Partenaire de même sexe

Vertaling van "conjoints de même sexe seront désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conjoint de même sexe | conjointe de même sexe | compagnon de vie | compagne de vie

domestic partner


conjoint de même sexe [ partenaire de même sexe ]

live-in partner


conjoint de même sexe [ conjoint homosexuel | concubin homosexuel ]

same-sex spouse [ homosexual spouse ]


conjoint de fait de même sexe | conjointe de fait de même sexe

same-sex de facto spouse | same-sex common law partner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conjoints de même sexe seront désormais inclus dans la définition de conjoints de fait.

Same sex partners will be included in the new definition of common law partners.


Je note également, pour ceux qui ne savent pas que ce projet de loi impose de nouvelles obligations importantes, que, si j'ai bien compris et corrigez-moi si je me trompe, pour l'année d'imposition 2001, les conjoints de même sexe seront légalement tenus de déclarer qu'ils vivent dans une union de fait.

I would note as well, for those folks who aren't aware of some of the significant new obligations in this legislation, that as I understand it—and correct me if I'm wrong—as of the 2001 taxation year same-sex couples will be required by law to declare their relationship.


· La Commission considère-t-elle que ne pas reconnaître des mariages contractés légalement entre conjoints de même sexe constitue un acte de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle?

· Does the Commission consider that failing to recognise legally contracted marriages between two spouses of the same sex constitutes discrimination based on sexual orientation?


Bref, vous devriez ou bien invoquer la clause dérogatoire de la Charte et justifier cette décision auprès des Canadiennes et Canadiens, ou bien reconnaître que le mariage des conjoints de même sexe fait désormais partie du paysage juridique du pays.

In short.[you] should either invoke the use of the notwithstanding clause, and justify this decision to Canadians, or concede that same-sex marriage is now part of Canada's legal landscape.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. engage les États membres à mettre pleinement en œuvre les droits octroyés au titre des articles 2 et 3 de la directive 2004/38/CE, non seulement pour les conjoints de sexe opposé, mais également pour le partenaire enregistré, membre du ménage ou partenaire, y compris dans les couples de même sexe reconnus par un État membre, indépendamment de leur nationalité et sans préjudice de leur no ...[+++]

2. Calls on Member States to fully implement the rights granted under Article 2 and Article 3 of Directive 2004/38/EC not only to different sex spouses, but also to the registered partner, member of the household and the partner, including same-sex couples recognized by a Member State, irrespective of nationality and without prejudice to their non-recognition in civil law by another Member State, on the basis of the principles of mutual recognition, equality, non-discrimination, dignity, and private and family life; calls on Member States to bear in mind that the Directive imposes an obligation to recognize freedom of movement to all Union citizens (including same-sex partners) without imposing the recognition of same-sex marriages; in th ...[+++]


2. engage les États membres à mettre pleinement en œuvre les droits octroyés au titre des articles 2 et 3 de la directive 2004/38/CE, non seulement pour les conjoints de sexe opposé, mais également pour le partenaire enregistré, membre du ménage ou partenaire, y compris dans les couples de même sexe reconnus par un État membre, indépendamment de leur nationalité et sans préjudice de leur no ...[+++]

2. Calls on Member States to fully implement the rights granted under Article 2 and Article 3 of Directive 2004/38/EC not only to different sex spouses, but also to the registered partner, member of the household and the partner, including same-sex couples recognized by a Member State, irrespective of nationality and without prejudice to their non-recognition in civil law by another Member State, on the basis of the principles of mutual recognition, equality, non-discrimination, dignity, and private and family life; calls on Member States to bear in mind that the Directive imposes an obligation to recognize freedom of movement to all Union citizens (including same-sex partners) without imposing the recognition of same-sex marriages; in th ...[+++]


Je me demande si le temps viendra où les hommes politiques ne pourront plus engranger de capital politique au travers de commentaires discriminatoires sur les homosexuels et où les partenariats entre personnes du même sexe seront reconnus comme un partage de responsabilités et une jouissance de droits équitables.

I wonder whether the time will come when politicians will no longer be able to make political capital for themselves with discriminatory comments about homosexual people, and I wonder when same-sex partnerships will be recognised as sharing responsibilities and enjoying equal rights.


Je comprends et j'apprécie pleinement les craintes exprimées jusqu'à présent, mais je suis tout à fait convaincu que les valeurs familiales ne vont pas changer plus qu'elles ne l'ont fait jusqu'à présent et que les enfants qui sont élevés par deux conjoints de même sexe seront des enfants normaux et heureux.

I fully understand and appreciate the fears expressed so far, but I feel confident that family values will not change any more than has already occurred, and that children brought up in a same-sex family will be normal, happy children.


Pour ce qui est de savoir si nos mariages seront reconnus à l'étranger, je vous dirai, comme je l'ai dit à mes collègues de la Hollande, que nos mariages de conjoints de même sexe seront reconnus en Hollande, en Belgique et, je suppose, dans la plupart des pays européens, et de plus en plus partout dans le monde.

With the question of whether our marriages will be recognized abroad, I'm going to suggest to you, as I suggested to my colleagues in Holland, that our same-sex marriages will be recognized in Holland, in Belgium, I suspect in most European countries, and increasingly around the world. And to the extent that they're not, we'll live with it.


Concrètement, cela signifie que, de manière générale, tous les débats menés au Conseil dans le cadre de la procédure de codécision seront désormais publics. Par conséquent, les séances conjointes du Parlement européen et du Conseil seront ouvertes au public lorsque ces institutions travailleront ensemble en tant que législateurs.

In real terms, this means that, in general, all Council debates under the codecision procedure will be public from here on, which will make the European Parliament and the Council just as open when these institutions are working together as legislators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoints de même sexe seront désormais ->

Date index: 2024-05-30
w