Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Locataire conjoint
Location conjointe
On ferait bien de
Pouvoir conjoint
Pouvoir conjoint d'attribution
Pouvoir conjoint de désignation
Propriétaire conjoint
Propriété conjointe
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Syndrome du conjoint battu
Tenance conjointe
Tenance à bail conjointe
Tenant conjoint
Vit avec une

Traduction de «conjointe qui aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


vit avec un(e) conjoint(e) et une autre ou d'autres personne(s)

Lives with spouse and other


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


location conjointe | propriété conjointe | tenance à bail conjointe | tenance conjointe

joint tenancy


pouvoir conjoint | pouvoir conjoint d'attribution | pouvoir conjoint de désignation

joint power | joint power of appointment


locataire conjoint | propriétaire conjoint | tenant conjoint

joint tenant




Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le conjoint survivant aurait alors droit à la pension du conjoint décédé.

The surviving spouse is then entitled to the pension of the deceased.


Revenu Canada m'a fait savoir que tant que mon ancien conjoint n'aurait pas fait sa déclaration d'impôt sur le revenu pour 1995, je n'aurais pas droit aux crédits d'impôt pour les enfants qui sont à ma charge.

Revenue Canada has advised me that until my former spouse files his 1995 income tax claim, no credits for dependent children would be given.


M. Carter Hoppe: Et ils n'auraient pas été en mesure d'accepter des affectations à l'étranger si cela avait voulu dire une séparation de leur conjoint, qui aurait voulu continuer d'être admissible à la citoyenneté.

Mr. Carter Hoppe: And they wouldn't be able to take foreign postings if that meant a separation from their spouse, who would want to be able to qualify for citizenship.


La programmation conjointe des activités de recherche pourrait être un outil très précieux pour réduire la fragmentation de l’effort de recherche, ce qui aurait pour conséquence une mise en commun de la masse critique des compétences, des connaissances et des ressources financières.

Joint programming could be highly valuable in reducing fragmentation of the research effort, leading as it would to a pooling of a critical mass of skills, knowledge and financial resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas susvisés, aucun rapport conjoint n'aurait dû être établi conformément à l'article 5.

In the instances referred to here, no Joint Report should have been drawn up pursuant to Article 5.


Est-ce que le gouvernement admettra que si l'argent était si rare, au lieu de privilégier quatre fonctionnaires et leurs conjoints, on aurait plutôt dû montrer un peu d'égard et de considération en invitant d'abord à Cannes les artistes, les artisans et les créateurs du cinéma d'ici?

Will the government admit that, funds being as short as they are, instead of giving preferential treatment to four public servants and their spouses, more consideration ought to have been shown by first of all inviting our film actors, crew and creators to Cannes?


10. se félicite de la récente condamnation du massacre de Srebrenica par le gouvernement serbe, mais déplore que le Parlement de Serbie-Monténegro n'ait pas adopté une déclaration conjointe analogue condamnant ce massacre, ce qui lui aurait permis de se distancier des atrocités commises et aurait contribué à créer un climat de réconciliation;

10. Welcomes the recent condemnation of the Srebrenica massacre by the Serbian Government, but deplores the failure of the Parliament of Serbia-Montenegro to adopt a similar joint declaration of condemnation, which would have distanced it from the atrocities and helped create a climate of reconciliation;


2. Nous nous permettons par ailleurs de proposer aux États membres de déblayer le terrain, dans le cadre du troisième pilier, dans le but de favoriser une initiative conjointe qui aurait pour objectif de mettre en place un titre exécutoire pour des dettes impayées.

2. We would also venture to suggest that Member States begin preparatory work within the framework of the third pillar to promote a joint initiative aimed at establishing an enforcement order for unpaid debts.


2. se félicite de l'intention de la Commission d'organiser des tables rondes avec les organisations concernées en vue de débattre des besoins des conjoints aidants et de présenter une proposition de modification de la directive en 1997, mais considère que cette initiative aurait dû être prise il y a quelques années pour se conformer aux dispositions de la directive 86/613;

2. Welcomes the Commission's intention to hold round tables with interested organizations to discuss the needs of assisting spouses and to make a proposal for an amended directive in 1997, but notes that this should have happened some years ago if the requirements of Directive 86/613 were to be met;


Vous dites ensuite être déçu que le processus de consultation n'ait pas abouti à l'établissement d'un processus de gestion conjointe qui aurait permis le partage des responsabilités et donc du surplus.

You go on to state that you are disappointed that the consultation process did not result in the establishment of a joint management process that would have allowed for shared responsibility of those issues the surplus disposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjointe qui aurait ->

Date index: 2023-07-23
w