Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjointe du comité était trop » (Français → Anglais) :

Le comité conjoint était trop grand et nous avions toujours la parole en fin de piste.

The joint committee was too big and we always got to speak last.


Certaines parties intéressées par ce règlement ont exprimé des observations sur les délais proposés par la Commission en déclarant surtout que la phase d'implication conjointe du comité était trop anticipée par rapport au développement du produit.

Observations have been made by some of the parties concerned by the Regulation on the timing in the Commission proposal. It has been pointed out in particular that the Paediatric Committee is involved at too early a stage with respect to the development of the product.


Monsieur le président, vous avez décidé que le comité était trop partisan.

Mr. Chairman, you felt that the committee was too partisan.


Pour ce qui est des comités chargés de l’information financière et du contrôle des comptes, la proposition initiale de la Commission visant à réformer cette organisation était trop médiocre.

As regards the financial reporting and auditing committees, the original Commission proposal for reform of this organisation was too weak.


Pendant l'obstruction, les députés ministériels siégeant au comité répétaient sans cesse que le projet de loi était trop général et trop vague, qu'il fixait des objectifs sans toutefois préciser les moyens de les atteindre et qu'il n'énumérait pas les conséquences financières découlant de la réalisation de ces objectifs.

The point that was repeatedly made by the government members on the committee, throughout the period of the filibuster, was that the bill was too general and vague, that it set targets but did not specify the specific measures that would be taken to reach those targets, and that the bill did not enumerate the financial consequences of meeting those targets.


Au cours de la même semaine, le Comité européen des Relations internationales a présenté un rapport affirmant que c’était les Russes qui dictaient les lois dans leurs relations avec l’Union européenne, l’Europe faisant preuve de peu d’unité et de peu d’esprit stratégique. Parfois trop pragmatique, cette dernière semble aussi parfois oublier que l’époque soviétique est derrière elle.

In the same week the European Council on Foreign Relations presented a report stating that the Russians are making the rules in relations between Russia and the European Union, and that Europe has shown a lack of unity and of strategy, in some cases not appearing to have put memories of the Soviet era behind them, while in others being overly pragmatic.


Comme la plupart d’entre vous le savent, j’ai voté au comité de conciliation contre le compromis auquel nous étions parvenus, car je suis convaincu que cette Assemblée aurait pu obtenir davantage et car j’estimais que notre majorité en commission s’était montrée trop empressée de mettre un terme aux négociations avec le Conseil.

As most of you know, I, in the conciliation committee, voted against the compromise we had achieved, and I did so out of the conviction that this House could have achieved more and that our majority on the committee was too hasty in calling a halt to negotiations with the Council.


Pour des raisons de procédure, il était donc nécessaire de soumettre aujourd’hui deux rapports : un premier concernant les lignes politiques pour l’emploi en l'an 2000, et la création d'un comité de l'emploi, ainsi qu'un deuxième concernant le rapport conjoint sur l’emploi 1999, qui contient les conclusions adoptées en commission.

So for procedural reasons it became necessary to present two reports today, one on the Guidelines for Member States’ Employment Policies 2000 and on establishing an Employment Committee, and the other on the 1999 Joint Employment Report, which contains the conclusions adopted in committee.


Le juge a déclaré qu'il ne pouvait pas trancher et que, par conséquent, il n'était pas convaincu que le ministère public avait fait la preuve de l'intention coupable nécessaire pour déclarer l'accusé coupable. Enfin, tout de près de nous, dans le district de Hull, dans l'affaire Thériault, un juge de la Cour du Québec a acquitté un accusé de voies de fait et de menaces à l'endroit de sa conjointe aux motifs qu'il était trop ...[+++]

Closer to home, in the district of Hull, in the Thériault case, a Court of Quebec judge acquitted a man charged with assaulting and threatening his spouse on the grounds that he was too high on cocaine to realize what he was doing (1720) Three cases of women who were victims of assault and all three resulted in acquittals.


Le président: D'aucuns ont suggéré que la taille du comité était trop petite.

The Chairman: There was some question about the fact that the committee was too small.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjointe du comité était trop ->

Date index: 2023-01-03
w