Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conjoint devrait établir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir le titre à vos noms en qualité de tenants conjoints

hold title as joint tenants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour sa part, FRONTEX devrait établir dans le cadre de la politique de relations extérieures de l’UE des accords techniques de travail permettant de mener des opérations conjointes avec les pays tiers concernés et inviter ces derniers à participer au besoin aux activités opérationnelles.

For its part FRONTEX should, within the framework of European external relations policy, establish technical working arrangements for joint operations with relevant third countries, and invite them to participate in operational activities where appropriate.


FRONTEX devrait établir, dans le cadre de la politique de relations extérieures de l'UE, des accords techniques de travail permettant de mener des opérations conjointes avec les pays tiers concernés.

FRONTEX, within the framework of European external relations policy, should establish technical working arrangements for joint operations with relevant third countries.


FRONTEX devrait établir, dans le cadre de la politique de relations extérieures de l'UE, des accords techniques de travail permettant de mener des opérations conjointes avec les pays tiers concernés.

FRONTEX, within the framework of European external relations policy, should establish technical working arrangements for joint operations with relevant third countries.


L'Agence devrait établir des relations de travail étroites avec des arrangements, groupements et organisations existants, tels que ceux établis en vertu de l'accord-cadre résultant de la lettre d'intention (ci-après dénommé l'«accord-cadre L.o.I». ), ainsi que l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement (OCCAR) et l'Agence spatiale européenne (ESA).

The Agency should develop close working relations with existing arrangements, groupings and organisations such as those established under the Letter of Intent Framework Agreement (‘LoI Framework Agreement’), as well as the Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement (OCCAR) and the European Space Agency (ESA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) L'action extérieure doit être cohérente, conformément à l'article 18, paragraphe 4, du traité UE. La Commission, conjointement avec le SEAE, devrait établir un mécanisme efficace afin qu'une telle cohérence soit garantie.

(7) External action should be consistent and coherent as set out in article 18(4) of TEU. The European Commission together with the EEAS should set up an effective mechanism to ensure such consistency.


La Commission, conjointement avec les pays participants, devrait établir des indicateurs adaptables et fixer des critères prédéfinis pour le suivi des résultats des activités relevant de Fiscalis 2020.

The Commission, together with participating countries, should establish adjustable indicators and set pre-defined baselines for monitoring the results of activities under Fiscalis 2020.


46. estime que les évaluations des menaces doivent être complétées par des évaluations des risques, analysant les menaces à la lumière des vulnérabilités existantes, et identifiant ainsi les lacunes en termes de capacités à combler au plus vite; rappelle que, dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de sécurité interne, l'Union devrait établir d'ici 2014 une politique de gestion des risques cohérente faisant le lien entre les évaluations des menaces et des risques, d'une part, et la prise de décision, d'autre part; rappelle également que la Commission doit élaborer, avant la fin de 201 ...[+++]

46. Considers that threat assessments must be complemented with risk assessments analysing threats in the light of existing vulnerabilities and thus identifying the most pressing capability gaps to be addressed; recalls that within the implementation of the Internal Security Strategy, the EU should establish by 2014 a coherent risk management policy linking threat and risk assessments to decision-making; recalls also that by the end of 2012 the Commission should prepare, on the basis of national risk analyses, a cross-sectoral overview of the major natural and man-made risks that the EU may face in the future; encourages the Member St ...[+++]


L’Agence devrait établir des relations de travail étroites avec des arrangements, groupements et organisations existants, tels que ceux établis en vertu de l’accord-cadre lettre d’intention (l’accord-cadre L.o.I.), de même que l’Organisation conjointe de coopération en matière d’armement (OCCAR) et l’Agence spatiale européenne (ASE).

The Agency should develop close working relations with existing arrangements, groupings and organisations, such as those established under the Letter of Intent Framework Agreement (hereinafter ‘LoI Framework Agreement’), as well as the Organisation Conjointe de Coopération en matière d’Armement (OCCAR) and the European Space Agency (ESA).


La déclaration conjointe devrait clairement établir que l'objectif principal de la coopération au développement de l'Union européenne doit consister à réduire et, finalement, éradiquer la pauvreté, comme le prévoit le traité.

The Joint Declaration should make it unambiguously clear that the main objective of EU development cooperation is “the reduction and ultimately eradication of poverty”, as stated in the Treaty.


Souligne que dans le contexte de la responsabilité qui leur incombe au plan social, les entreprises devraient garantir les meilleures conditions possibles pour que les travailleurs puissent bénéficier d'une formation permanente; estime que toute grande entreprise devrait établir des plans et des bilans de compétences pour la formation et le développement des qualifications négocié entre les partenaires sociaux et précise par ailleurs que les plans et les bilans devraient être gérés conjointement selon des conventio ...[+++]

Stresses that undertakings, as part of their social responsibility, should create the best possible conditions to enable workers to continue to improve their qualifications; considers that every large-scale employer should devise skills plans and validation systems negotiated between the two sides of industry and further specifies that these plans and validation systems should be jointly managed in accordance with collective agreements and national legislation;




D'autres ont cherché : conjoint devrait établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoint devrait établir ->

Date index: 2025-02-24
w