De même, l’interprétation conjointe des nouveaux paragraphes 38.06(1) et 38.06(2) et des dispositions 38.04(5), 38.11(1) et 38.11(3) permet aux juges de la Cour fédérale d’ordonner, à leur discrétion, qu’une audience au titre de l’article 38 portant sur la non-divulgation de renseignements soit tenue en public ou à huis clos.
Similarly, new sections 38.06(1) and 38.06(2), when read in conjunction with new section 38.04(5) and sections 38.11(1) and 38.11(3), allow Federal Court judges to order that a section 38 non-disclosure hearing be heard in private or, at the judge’s discretion, in public.