Si tel est le cas, je vais poser de nouveau l'une de mes premières questions: pourquoi la ministre n'a-t-elle pas simplement ajouté une définition du terme «conjoint», au sens, disons, de la Loi de l'impôt sur le revenu ou de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, où l'on définit le conjoint comme étant la personne que l'on a épousée ou un hétérosexuel avec qui l'on est marié?
If that was the case, then again I go back to one of my first questions: why didn't the minister merely include a definition of spouse, say, from the Income Tax Act or from the Old Age Security Act, which defines spouse as either married or conjugal heterosexual?