Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congrès germano-canadien

Vertaling van "congrès germano-canadien permettez-moi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Dietrich Kiesewalter, directeur, Congrès germano-canadien: Je comparais devant vous au nom de la Division de l'Ontario du Congrès germano-canadien.

Mr. Dietrich Kiesewalter, Director, German-Canadian Congress: I appear before you on behalf of the German-Canadian Congress, Ontario Division.


M. Ulrich Frisse (Kitchener-Waterloo, Congrès germano-canadien, national): Cher monsieur le président et chers membres du comité, avant de vous faire part des préoccupations de la section ontarienne du Congrès germano-canadien, permettez-moi de dire que nous apprécions vivement que vous voyagiez d'un bout à l'autre du pays pour écouter ce que les Canadiens, et les organismes qui les représentent, ont à dire au sujet des questions cruciales que vous étudiez.

Dr. Ulrich Frisse (Kitchener-Waterloo, German Canadian Congress, National): Dear Mr. Chairman, dear members of the committee, before I present you with the specific concerns of the Ontario branch of the German Canadian Congress, please let me say that we deeply appreciate your initiative to travel across the country and to listen to what ordinary Canadians and their organizations have to say on the crucial questions this committee is concerned with.


Monsieur le président, je viens de déposer la lettre que j'ai fait parvenir aux groupes suivants : le Conseil national des Canadiens chinois, le Congrès germano-canadien, le Congrès juif canadien, l'Association nationale des Canadiens d'origine indienne, le Congrès national des Italo-Canadiens, le Comité des Ukrainiens canadiens et l'Association des libertés civiles des Ukrainiens canadiens.

Mr. Speaker, I have just tabled the letter I sent to the following groups: the Chinese Canadian National Council, the German Canadian Congress, the Canadian Jewish Congress, the National Association of Canadians of Origins in India, the National Congress of Italian Canadians, the Ukrainian Canadian Congress and the Canadian Ukrainian Civil Liberties Association.


Enfin, permettez-moi seulement de dire, au sujet du dialogue transatlantique des législateurs, que le Congrès et le Parlement doivent redoubler d’efforts dans ce domaine.

Finally, let me just say, on the transatlantic legislators’ dialogue, that Congress and Parliament need to step up their game in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de conclure en citant le regretté juge Sopinka, de la Cour suprême, qui a dit : « Il est à mon avis cruel et inhumain de déraciner une personne de sa famille et de la vie qu'elle a bâtie pendant 35 ans ou plus comme citoyen productif parce qu'on soupçonne qu'elle a peut-être été un criminel de guerre ». Pour ces raisons, le Congrès germano-canadien.

Please let me close my presentation with a quote from the late Supreme Court Justice Sopinka, who said, “It is.cruel and inhuman to uproot an individual from his family and whatever life he has built in 35 or more years as a productive Canadian on the suspicion that he might have been a war criminal”.


Permettez-moi aussi de mentionner notre soutien au travail préparatoire en vue de la révision de la loi contre le féminicide, qui se trouve à présent au congrès, en vue d’une révision du code pénal.

Let me also mention our support for the preparatory work for the revision of the law against feminicide, now before Congress, with a view to the revision of the penal code.


- (PL) Monsieur le Président, permettez-moi de revenir sur la déclaration dans laquelle vous annoncez avoir l’intention de participer au congrès des expulsés allemands qui se tiendra en Allemagne au mois d’août.

– (PL) Mr President, I would like to refer to your announcement that you intend to attend the German Expellees’ congress which is due to take place in Germany this August.


J'ai déposé au nom de notre groupe un dernier amendement, que je voudrais vous présenter ici : "Le Parlement européen se range aux conclusions communes du rapport qu'il a commandité, selon lesquelles les décrets présidentiels ne constituent pas, du point du vue du droit communautaire, un obstacle pour l'adhésion de la République tchèque, ce qui suppose qu'après l'adhésion, tous les citoyens de l'Union disposeront des mêmes droits sur le territoire de la République tchèque, que les jugements 'par contumace' sont abolis et que la loi nº 115 du 8 mai 1946, vue sous l'angle d'un État de droit moderne, n'a pas de raison d'être" - permettez-moi de le répéter, "que ...[+++]

On behalf of our group, I have tabled a final amendment, which I would like to put before you now. It reads thus: ‘The European Parliament refers to the report commissioned by it and supports its common conclusions, namely that the presidential decrees do not pose an obstacle to Czech accession to the EU, meaning that all Union citizens will enjoy the same rights on Czech territory after accession, that all judgments handed down in absentia have been quashed, and that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence’ – let me repeat – ‘that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence; regards the statements of princip ...[+++]


J'ai déposé au nom de notre groupe un dernier amendement, que je voudrais vous présenter ici : "Le Parlement européen se range aux conclusions communes du rapport qu'il a commandité, selon lesquelles les décrets présidentiels ne constituent pas, du point du vue du droit communautaire, un obstacle pour l'adhésion de la République tchèque, ce qui suppose qu'après l'adhésion, tous les citoyens de l'Union disposeront des mêmes droits sur le territoire de la République tchèque, que les jugements 'par contumace' sont abolis et que la loi nº 115 du 8 mai 1946, vue sous l'angle d'un État de droit moderne, n'a pas de raison d'être" - permettez-moi de le répéter, "que ...[+++]

On behalf of our group, I have tabled a final amendment, which I would like to put before you now. It reads thus: ‘The European Parliament refers to the report commissioned by it and supports its common conclusions, namely that the presidential decrees do not pose an obstacle to Czech accession to the EU, meaning that all Union citizens will enjoy the same rights on Czech territory after accession, that all judgments handed down in absentia have been quashed, and that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence’ – let me repeat – ‘that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence; regards the statements of princip ...[+++]


L'hon. Sheila Finestone (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme), Lib.): Monsieur le Président, je viens de déposer la lettre que j'ai fait parvenir aux groupes suivants: le Conseil national des Canadiens chinois, le Congrès germano-canadien, le Congrès juif canadien, l'Association nationale des Canadiens d'origine indienne, le National Congress of Chinese Canadians, le Congrès national des Italo-Canadiens, le Comité des Ukrainiens-Canadiens et la Canadian Ukrainian Civil Liberties Association.

Hon. Sheila Finestone (Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women), Lib.): Mr. Speaker, I have just tabled the letter I sent to the following groups: the Chinese Canadian National Council, the German Canadian Congress, the Canadian Jewish Congress, the National Association of Canadians of Origins in India, the National Congress of Chinese Canadians, the National Congress of Italian Canadians, the Ukrainian Canadian Congress and the Canadian Ukrainian Civil Liberties Association.




Anderen hebben gezocht naar : congrès germano-canadien     congrès germano-canadien permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congrès germano-canadien permettez-moi ->

Date index: 2024-10-31
w