Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDF
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Congolais
Congolaise
Denté congolais
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Franc congolais
PCT
Parti congolais du travail
Tétra bleu du Congo
Tétra congolais
Tétra du Congo

Vertaling van "congolais qui avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]




certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action








tétra bleu du Congo | tétra du Congo | tétra congolais

Congo tetra


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


Parti congolais du travail | PCT [Abbr.]

Congolese Party of Labour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Human Rights Watch a recensé au moins 83 enfants congolais âgés de moins de 18 ans, dont certains avaient à peine 14 ans, qui avaient été enrôlés de force par les FDLR.

HRW identified at least 83 Congolese children under the age of 18, some as young as 14, who had been forcibly recruited by the FDLR.


Human Rights Watch a recensé au moins 83 enfants congolais âgés de moins de 18 ans, dont certains avaient à peine 14 ans, enrôlés de force par les FDLR.

HRW identified at least 83 Congolese children under the age of 18, some as young as 14, who had been forcibly recruited by the FDLR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai vu des Congolais mourir de paludisme parce que les traitements dont ils avaient besoin étaient trop chers pour eux. Pourtant, dans ces pays, les étrangers avaient accès à des traitements qui leur permettaient de guérir des mêmes maladies.

I have seen Congolese patients dying from malaria because the treatments they needed were not affordable for them; yet the foreigners in those countries had treatments that were able to cure them from the same disease.


L'objectif initial de cette force était de remédier à l'instabilité qui régnait dans l'est du Congo. Elle s'est cependant transformée en un mouvement formé de Congolais, mais aussi de Rwandais et d'Ougandais, visant à déstabiliser, puis à remplacer le gouvernement Mobutu parce qu'on jugeait qu'il favorisait les Forces hutus qui avaient pénétré dans l'est du Zaïre.

While the initial objective was to deal with the instability in eastern Congo, it evolved into an effort by Congolese, but also by Rwandans and Ugandans, to destabilize and ultimately replace the Mobutu administration, because the Mobutu group was seen to be favouring the Hutu forces that had moved into eastern Zaire.


Des parlementaires congolais se sont plaints que leurs ministres, parlementaires et hauts fonctionnaires avaient de la difficulté à obtenir des visas en prévision de visites officielles au Canada.

Congolese parliamentarians complained about the difficulty of Ministers, parliamentarians and senior officials obtaining visas for official travel to Canada .


J. considérant qu'en août 2003, les Nations unies avaient estimé à 3,4 millions le nombre de Congolais déplacés à l'intérieur de leur pays à la suite du conflit armé, la majorité dans l'est de la RDC,

J. whereas, by August 2003, the United Nations estimated that 3.4 million Congolese had been internally displaced as a result of armed conflict, the majority in eastern DRC,


À la fin de l'année 2000, environ 500 000 personnes, dont 360 000 Burundais et 110 000 Congolais avaient trouvé refuge dans des camps dans l'ouest de la Tanzanie. Le reste était composé de Rwandais, de Somaliens et de personnes d'autres nationalités.

By the end of 2000 there were approximately 500 000 refugees in camps in Western Tanzania of whom around 360 000 were Burundians, 110 000 Congolese and the remainder Rwandans, Somalis and other nationalities.




Anderen hebben gezocht naar : congolais     congolaise     parti congolais du travail     denté congolais     franc congolais     tétra bleu du congo     tétra congolais     tétra du congo     congolais qui avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congolais qui avaient ->

Date index: 2025-01-23
w