Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MDSC
Mouvement démocratique et social congolais
PCT
Parti congolais du travail

Vertaling van "congolais ont aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


Mouvement démocratique et social congolais | MDSC [Abbr.]

Congolese Social Democratic Party | MDSC [Abbr.]


Parti congolais du travail | PCT [Abbr.]

Congolese Party of Labour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Vous l’avez cité, Monsieur Chastel, à la fois d’abord sur la vie quotidienne de très nombreux Congolais, mais aussi sur la question des droits de l’homme tout court et pas seulement du droit des femmes, sur la question des défenseurs des droits de l’homme.

Mr Chastel, you talked about the daily lives of countless Congolese, about the issue of human rights in general, not just the rights of women, and about human rights defenders.


I. considérant que l'assassinat de Floribert Chebeya Bahizire, éminent défenseur congolais des droits de l'homme, et la manière dont le dossier a été traité sont non seulement des crimes foncièrement graves mais aussi un message effroyable à l'adresse de tous les défenseurs congolais des droits de l'homme,

I. whereas the assassination of Floribert Chebeya Bahizire, a leading Congolese human rights activist, and the way in which the matter has been handled are not only serious crimes in themselves but also the worst sign there could be for all Congolese human rights defenders;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que l'assassinat de Floribert Chebeya Bahizire, éminent défenseur congolais des droits de l'homme, et la manière dont le dossier a été traité sont non seulement des crimes foncièrement graves mais aussi un message effroyable à l'adresse de tous les défenseurs congolais des droits de l'homme,

I. whereas the assassination of Floribert Chebeya Bahizire, a leading Congolese human rights activist, and the way in which the matter has been handled are not only serious crimes in themselves but also the worst sign there could be for all Congolese human rights defenders;


3. est extrêmement préoccupé par les informations récentes faisant état de meurtres commis délibérément par des militaires congolais sur au moins 270 civils dans les villes de Nyabiondo et Pinga au Nord-Kivu mais aussi par les récents affrontements ayant entraîné la fuite de 21 800 personnes dans et autour de la ville de Dongo, dans l'ouest du pays

3. Is extremely concerned by recent reports of deliberate killings by Congolese soldiers of at least 270 civilians in the towns of Nyabiondo and Pinga in North Kivu and recent fighting which has driven 21 800 people from their homes in and around Dongo in the west;


Ainsi, en plus de souffrir du soulèvement de Kabila et de la fin du régime de Mobutu, qui avait duré 32 ans et pendant lequel le gouvernement avait totalement négligé les campagnes et la région de l’Est du Congo, les Congolais ont aussi été victimes d’actes de pillage et de violence commis sur leur territoire par leurs voisins : le Rwanda, l’Ouganda, le Burundi, l’Angola, le Zimbabwe et d’autres.

While the Congolese people suffered from the end of the Mobutu regime, which had lasted for 32 years and involved the government’s total neglect of the rural and Eastern regions of the Congo, and the Kabila rebellion, they were equally brutalized by the plundering and violence committed in their territory by their neighbours — Rwanda, Uganda, Burundi, Angola, and Zimbabwe, among others.


Le Conseil souligne aussi qu'il importe de réaliser de nouveaux progrès en ce qui concerne la réforme du secteur de la sécurité, qui sera essentielle pour permettre à l'armée congolaise, avec l'appui de la MONUC, de maintenir la pression sur les groupes armés congolais et étrangers qui représentent une menace pour la sécurité dans la région.

The Council also underlines the importance of further progress on security sector reform, which will be vital for the Congolese army, with the backing of MONUC, to maintain pressure on the Congolese and foreign armed groups that pose a threat to security in the region.


- (DE) Madame la Présidente, ce qui est révoltant dans l’exploitation illégale des richesses du Congo, c’est la façon par trop voyante avec laquelle les politiciens congolais, mais aussi ceux des pays invités à apporter leur soutien militaire, et ceux qui n’y étaient pas invités, se sont servis sans se gêner. Parallèlement, de hauts militaires, surtout ceux du Zimbabwe, ont fait la même chose, tout comme maintes sociétés privées qui participent à ce pillage des matières premières du pays.

– (DE) Madam President, what is so outrageous about the illegal exploitation of the Congo's natural resources is that it is all too apparent that Congolese politicians, as well as politicians from other countries – whether or not these countries have been called upon to provide military assistance – have helped themselves to an equally shameless degree, as have high-ranking military personnel, particularly from Zimbabwe.


«L’engouement de la population est évident puisque plus d’un million et demi d’électeurs ont déjà été enregistrés à Kinshasa et ont obtenu une carte qui sert également de carte d’identité provisoire. Cette carte est aussi pour eux le premier signe tangible du rétablissement de l’Etat de Droit, puisque pour la plupart des Congolais elle est la seule pièce d’identité», a déclaré le Commissaire au Développement.

“The population’s attitude is clear,” said the Commissioner for Development, “as more than 1.5 million voters have already registered in Kinshasa, and have been given a card that will also serve as a temporary identity card. That card is their first tangible sign that the rule of law has been reinstated, as it is the only identity card most Congolese will have”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

congolais ont aussi ->

Date index: 2023-06-20
w