- un ajustement des conditions imposées aux processus de production conférant le caractère originaire dans la mesure où la politique d’aide au développement et les pays en développement sont concernés, le but étant de garantir un accès plus aisé au marché communautaire par un traitement tarifaire préférentiel correspondant aux capacités réelles de production et d’exportation des pays bénéficiaires, en particulier en ce qui concerne les pays les moins développés et les plus petits pays.
- an adjustment of the conditions imposed on production processes to confer originating status, insofar as development policy and developing countries are concerned, with a view to guaranteeing easier access to the Community market through preferential tariff treatment corresponding to the real production and export capacity of the beneficiary countries, in particular for the least developed and smallest countries.