Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenir une conférence

Traduction de «conférences devrait tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La première réunion de la conférence des parties à la convention de Minamata sur le mercure devrait se tenir du 24 au 29 septembre 2017 à Genève (Suisse).

The first meeting of the Conference of the Parties to the Minamata Convention on Mercury is scheduled to take place on 24-29 September 2017 in Geneva, Switzerland.


Ce rapport porte principalement sur la capacité de l’exploitant à conférer une valeur ajoutée à ses produits grâce à la nouvelle étiquette et devrait tenir compte d’autres critères, tels que les possibilités de réduire les émissions de carbone et les déchets grâce au raccourcissement des chaînes de production et de distribution.

That report shall focus on the ability of the farmer to add value to his produce through the new label, and should take into account other criteria, such as the possibilities of reducing carbon emissions and waste through short production and distribution chains.


Croyez-vous que l'on devrait tenir une conférence fédérale-provinciale-territoriale — avec les trois paliers de gouvernement?

Do you believe that we should hold a federal-provincial-territorial conference—involving the three levels of government?


Par conséquent, pour une mise en œuvre cohérente de la directive 2001/110/CE, le pouvoir d'adapter ou d'actualiser les annexes de ladite directive afin de tenir compte non seulement de l'évolution technique, mais aussi de l'évolution des normes internationales, devrait également être conféré à la Commission.

Therefore, for the consistent implementation of Directive 2001/110/EC, the power to adapt or update the Annexes to that Directive to take account not only of technical progress but also of developments in international standards should also be conferred on the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme devrait en outre tenir compte de la décision no 676/2002/CE et de l’expertise technique de la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications (CEPT) afin que les politiques de l’Union reposant sur l’utilisation du spectre qui ont été approuvées par le Parlement européen et le Conseil puissent être mises en œuvre par des mesures techniques d’application, étant entendu que ces mesures peuvent être adoptées chaque fois que cela est nécessaire pour mettre en œuvre des politi ...[+++]

The Programme should also take into account Decision No 676/2002/EC and the technical expertise of the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (hereinafter ‘CEPT’) so that Union policies which rely on spectrum and have been agreed by the European Parliament and the Council can be implemented by technical implementing measures, noting that such measures can be taken whenever necessary to implement already existing Union policies.


L'abrogation du règlement (CEE) n° 4056/86 et du système des conférences devrait tenir compte de plusieurs facteurs – faisant office de soupapes de sécurité –, notamment:

A number of conditions - safety valves - should be attached to the repeal of Regulation 4056/86 and the conference system as follows:


Je pense dès lors que nous devrions nous exprimer en faveur du multilatéralisme, que nous devrions soutenir l’initiative d’un Plan Marshall à l’échelle mondiale, que l’UE devrait tenir une conférence aux Nations unies, et que cette Assemblée devrait demander aux Églises du monde entier de convoquer une conférence œcuménique internationale et de convenir de principes d’action communs.

I therefore believe that we should speak up in favour of multilateralism, that we should support the initiative for a global Marshall Plan and that the EU should hold a UN conference, and that this House should call on churches throughout the world to convene an international ecumenical conference and to agree common principles of action.


Pourrait-elle s'étendre sur ce sujet, en portant une attention spéciale à la recommandation faite par Kofi Annan, le secrétaire général des Nations Unies, selon lequel on devrait tenir une conférence mondiale en vue de reconnaître et d'éliminer les dangers nucléaires?

Could the honourable senator elaborate on her views on this subject by focusing on the recommendation that United Nations Secretary-General Kofi Annan made, which is that there should be a global conference of all nations to identify and eliminate nuclear dangers?


Nous estimons que, vers l’automne, cette procédure devrait avoir été clôturée, que la Conférence intergouvernementale devrait se tenir et achever ses travaux en temps opportun, afin que la période entre la date de l’élargissement - soit mai 2004 - et l’entrée en vigueur du nouveau cadre institutionnel soit aussi courte que possible.

We estimate that, around autumn, this procedure should have been completed, the Intergovernmental Conference should proceed and its work should be completed on time so that the period between the date of enlargement, in May 2004, and the entry into force of the new institutional framework is as short as possible.


Ensuite, tout ce qui concerne la mobilisation des ressources financières, la Conférence des Nations unies sur le financement du développement et enfin, en matière d'environnement, la Conférence sur le développement durable qui devrait se tenir, précisément cette année, en septembre à Johannesburg.

Secondly, everything that concerns the mobilisation of financial resources, the United Nations Conference on Financing for Development and, thirdly, in the field of the environment, the Conference on sustainable development that is planned to take place in Johannesburg in September of this year.




D'autres ont cherché : tenir une conférence     conférences devrait tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférences devrait tenir ->

Date index: 2021-09-02
w