Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conférence nous donnera " (Frans → Engels) :

L’innovation est un multiplicateur de croissance, sans aucun doute; cette conférence nous donnera une réelle possibilité de réfléchir aux moyens de faire en sorte que le savoir que nous produisons en Europe, qui atteint à l'excellence, débouche sur plus de croissance économique et d'emplois».

Innovation is indeed a growth multiplier; during this Conference, we will have a real opportunity to think about how to link the excellent knowledge we produce in Europe with more economy growth and jobs".


Je voudrais pouvoir cautionner l’idée que cette conférence donnera à tous, dont nous-mêmes, l’occasion d’évaluer le modèle de solidarité que nous avons mis en œuvre.

I would like to try to acknowledge the idea that this conference must provide, including us, with an opportunity to assess the solidarity model which we have promoted.


Évidemment, nous considérerons toutes les suggestions et nous verrons les résultats que donnera la conférence du 31 mars.

Obviously, we will consider all suggestions and will see what comes out of the conference on March 31.


Toutefois, la conférence nous donnera également la possibilité de dresser un état des lieux concernant le respect du traité de non-prolifération des armes nucléaires. Or, c’est à ce niveau qu’un certain nombre d’événements nous inquiètent.

The conference will also, though, be an opportunity for us to consider where we stand on compliance with the Nuclear Arms Non-Proliferation Treaty, and this is where a number of developments give cause for concern.


J'espère que cette conférence nous donnera la possibilité de répondre à la question tout à fait pertinente et capitale qu'a posée Mme Maes : celle de savoir dans quelle mesure nous sommes, au fond, sincères dans nos efforts pour aider les pays les moins développés. C'est à cette question que nous attendons que la conférence de Bruxelles réponde, par des décisions très concrètes, et non pas uniquement par de belles phrases.

I hope that this conference will provide opportunity to answer the very relevant and central question put by Mrs Maes, namely how honest we actually are in our efforts to assist the least developed countries. It is precisely this to which we hope the conference in Brussels will provide very definite answers, not just fine words.


La méthode ouverte de coordination ne se voit pas accorder un traitement spécifique dans le Traité ; il s'agit toutefois d'une méthode très fructueuse et c'est pourquoi nous y avons fait appel dans le cadre de deux autres procédures - l'exclusion et les retraites. Nous pensons que la Conférence intergouvernementale nous donnera peut-être l'occasion de finaliser cette méthode et d'y recourir plus efficacement dans le cadre d'autres politiques.

The open method of coordination has no separate entry in the Treaty; however, it has been a very successful method, which is why we have used it in another two procedures, exclusion and pensions, and we believe that the Intergovernmental Conference will perhaps give us the chance to finalise it and use it more efficiently in other policies.


En ce sens, nous sommes sûrs que la Conférence de Monterrey donnera à l'Union européenne une occasion historique de pouvoir préparer et transmettre, avec les autres participants de cette Conférence, un message clair de défense des valeurs qui nous sont propres.

For this reason, we are sure that the Monterrey Conference offers us an historic opportunity for the European Union to be able to project and transmit, together with the rest of the participants in that event, a clear message in defence of the values we hold dear.


Nous aimerions croire que le Canada nous donnera un exemple de la façon dont une démocratie peut offrir l'hospitalité à ceux qu'elle invite à la table de conférence ET à ceux qui manifestent dans les rues.

We like to think that Canada will model how a democracy can exercise hospitality to those it welcomes at the conference table AND to those who protest in the streets.


Cependant, notre présence à la conférence de l'APEC nous donnera l'occasion de faire valoir notre point de vue directement au premier ministre de Malaisie.

Furthermore, attendance at APEC could provide an opportunity to express views on the subject directly to the Prime Minister of Malaysia.


Nous espérons, par le biais de la motion que nous proposons aujourd'hui, joindre notre voix à celle des gens qui oeuvrent en dehors du Parlement, entre autres le Conseil des Canadiens qui, je crois, est réuni aujourd'hui en conférence et donnera plus tard une conférence de presse sur l'eau.

By this motion today we hope to contribute along with others who are acting in an extra-parliamentary sense, like the Council of Canadians who I believe are having a conference and a press conference on water today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence nous donnera ->

Date index: 2021-05-30
w