Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conférence intergouvernementale nous offrirait-elle " (Frans → Engels) :

Nous avons hâte de soutenir la conférence intergouvernementale pour qu’elle renégocie et reformule rapidement le traité constitutionnel dans le but de l’améliorer substantiellement.

We look forward to playing a part in supporting the Intergovernmental Conference that proceeds sharply to renegotiating and repackaging the Constitutional Treaty with the aim of substantively improving it.


L'option qui voudrait que nous avancions différentes propositions - certaines fédéralistes, d'autres plutôt intergouvernementales - paraît très attrayante. Toutefois, Monsieur le Président de la Commission, la conférence intergouvernementale nous offrirait-elle des réponses fortes si nous avancions un pot-pourri de propositions ?

That we are to produce various proposals, be they federalist or, on the other hand, intergovernmental in nature, sounds very appealing, but, President Prodi, if we produce a hotchpotch of proposals, can we then expect strong responses from the Intergovernmental Conference? I very much doubt it.


La Convention ne peut se transformer en une conférence intergouvernementale élargie mais elle ne peut non plus dégénérer en un simple forum de discussion.

The Convention must not turn itself into an expanded Intergovernmental Conference, but likewise it must not reduce itself to the level of being just a forum for discussion.


Je pense qu'il y va de l'équilibre de nos institutions et qu'on ne peut pas faire l'économie du grand modèle américain, c'est l'équilibre de nos institutions, le check and balance, c'est la division des pouvoirs et non pas la répartition du gâteau entre les différentes institutions qui doit être au centre de nos discussions, de nos débats et de cette Conférence intergouvernementale, et avant elle de la convention.

I believe that the balance of our institutions depends on this and that we cannot run our economy along the same lines as the great American model. It is the balance of our institutions, the check and balance, the division of powers, and not how to share the cake between the various institutions that our discussions, our debates and the Intergovernmental Conference, as well as the imminent Convention, should focus on.


Je pense qu'il y va de l'équilibre de nos institutions et qu'on ne peut pas faire l'économie du grand modèle américain, c'est l'équilibre de nos institutions, le check and balance , c'est la division des pouvoirs et non pas la répartition du gâteau entre les différentes institutions qui doit être au centre de nos discussions, de nos débats et de cette Conférence intergouvernementale, et avant elle de la convention.

I believe that the balance of our institutions depends on this and that we cannot run our economy along the same lines as the great American model. It is the balance of our institutions, the check and balance, the division of powers, and not how to share the cake between the various institutions that our discussions, our debates and the Intergovernmental Conference, as well as the imminent Convention, should focus on.


L'idée directrice en était simple. Elle conserve toute son actualité : il est nécessaire de mieux gouverner ensemble, institutions européennes et Etats membres ; il est possible de le faire, à « traité constant », sans attendre nécessairement l'aboutissement d'une nouvelle conférence intergouvernementale.

The basic message was a simple one and is as topical now as it was then: we need to govern ourselves better, together - European institutions and Member States. We can do this without changing the Treaty, without necessarily waiting for the successful outcome of a new intergovernmental conference.


- proposera une révision de la représentation internationale de l'Union dans le cadre des traités actuels afin qu'elle parle davantage d'une seule voix et proposera des changements à la prochaine conférence intergouvernementale.

- Propose a review of the Union's international representation under the existing Treaties in order to speak more often with a single voice and propose changes at the next Inter-Governmental Conference.


Cette désillusion et, avec elle, les questions fondamentales relatives à l'avenir de l'Europe feront l'objet d'un intense débat d'ici à la prochaine conférence intergouvernementale.

This disenchantment and with it the fundamental questions concerning the future of Europe will be the subject of intense debate in the run up to the Inter-Governmental Conference.


- présentera à la prochaine conférence intergouvernementale des propositions en vue de recentrer sa responsabilité exécutive, tout en rationalisant le contrôle qu'exercent le Conseil et le Parlement européen sur la manière dont elle exerce ses compétences d'exécution.

- Bring forward at the next Intergovernmental Conference proposals to refocus executive responsibility on the Commission, while streamlining the control by Council and the European Parliament over how the Commission uses its executive powers.


Si elles sont acceptées, les propositions faites par la Commission à l'actuelle Conférence intergouvernementale, et notamment celle visant à étendre le vote à la majorité qualifiée, pourront également avoir des conséquences sur le développement futur de la politique sociale.

If accepted, the Commission's submission to the current Intergovernmental Conference, and particularly the proposal to extend qualified majority voting, would have consequences for the future development of social policy.


w