Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence nationale de L'école avant tout
Documentation remise avant la conférence
Juge d'avant-procès
Juge présidant la conférence préalable au procès

Vertaling van "conférence avant-hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juge d'avant-procès | juge présidant la conférence préalable au procès

pre-trial judge


juge d'avant-procès [ juge présidant la conférence préalable au procès ]

pre-trial judge


documentation remise avant la conférence

pre-reading material


Conférence nationale de L'école avant tout

National Stay-in-School Conference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une partie de ces travaux préparatoires a pris la forme d’un large débat au Conseil «Environnement» du 23 octobre, avant-hier, à la fin duquel le président a présenté ses conclusions relatives aux préparatifs de l’UE pour la conférence des parties à la convention de Bâle.

Part of this preparation work took the form of a wide-ranging debate by the Environment Council on 23 October, that is to say the day before last, at the end of which the Chairman gave his conclusions on the EU’s preparations for the Conference of the Parties to the Basel Convention.


Vous avez probablement suivi les progrès réalisés avant-hier lors des conférences d’adhésion avec la Turquie et la Croatie, malgré tous les problèmes rencontrés dans le cas de la Turquie en particulier.

You probably followed the progress made the day before yesterday at the accession conferences with Turkey and Croatia in the face of all the problems that had arisen in the case of Turkey, in particular.


Laissez-moi vous indiquer qu'avec la conférence sur la santé et celle qui vient de se terminer avant-hier, le Québec recevra 800 millions de dollars de plus cette année.

Let me say that after the conference on health and the other that concluded the day before yesterday, Quebec will receive $800 million more this year.


D'une part, le déroulement de la cinquième conférence ministérielle euroméditerranéenne qui s'est tenue hier et avant-hier dans la ville de Valence et, d'autre part, la situation actuelle au Moyen Orient, les derniers événements et les efforts qui sont consentis afin de remettre sur les rails le processus de paix.

On the one hand, the Fifth Euro-Mediterranean Ministerial Conference which took place in Valencia yesterday and the day before yesterday, and on the other, the current situation in the Middle East, the latest events and the efforts being made to put the peace process back on track.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis très heureux de dire qu'hier et avant-hier, lors de la Conférence de l'OCDE avec les ministres de la Santé d'une trentaine de pays, c'était une des questions qui étaient à l'ordre du jour pour voir justement comment on peut coopérer ensemble dans l'éventualité d'une attaque de cette façon-là.

I am very pleased to say that yesterday, and the day before, at the OECD conference with health ministers from some 30 countries, this was one of the items on the agenda: specifically, how we could work together in the event of such an attack.


En matière d’état des négociations en vue de l’élargissement, vu que hier et avant-hier, nous avons conclu 12 conférences intergouvernementales d’adhésion, les unes à la suite des autres, avec les 12 candidats, les chapitres suivants de négociation sont déjà clôturés : 16 avec Chypre, 13 avec l’Estonie et la République tchèque, 12 avec la Slovénie, 11 avec la Hongrie et la Pologne, 7 avec Malte, 6 avec la Slovaquie, 5 avec la Roumanie, la Lettonie et la Lituanie et 4 avec la Bulgarie.

As for the state of enlargement negotiations, given that yesterday and the day before we held 12 consecutive Intergovernmental Accession Conferences with the 12 applicants, the following negotiating chapters are now closed: 16 with Cyprus, 13 with Estonia and the Czech Republic, 12 with Slovenia, 11 with Hungary and Poland, 7 with Malta, 6 with Slovakia, 5 with Romania, Latvia and Lithuania and 4 with Bulgaria.


Il semble à présent que l'on ait décidé lors de la Conférence des présidents - au cours de laquelle j'étais représenté, étant donné que je ne pouvais être présent - de faire exception à la règle, et ce uniquement si toutes les traductions, c'est ce qu'on m'a dit, étaient présentées avant hier soir 19 heures.

Now a decision was obviously taken last Thursday, in the Conference of Presidents – at which I was represented as I could not be there in person – to deviate from this rule, but only to do so if all translations were present and correct by 7.00 p.m. yesterday evening, as I understand it.


Les ministres responsables de l'Habitation se sont réunis en conférence avant-hier à Bathurst.

The day before yesterday the ministers responsible for housing were meeting in Bathurst.


Avant-hier, en conférence de presse, il se rétracte et affirme que les coûts seront amortis sur sept ans.

The day before yesterday, during a press conference, he went back on his word and said that the cost would actually be spread over seven years.


Hier et avant-hier, j'ai assisté à une conférence à Toronto.

Yesterday and the day before I attended a conference in Toronto.




Anderen hebben gezocht naar : documentation remise avant la conférence     juge d'avant-procès     conférence avant-hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence avant-hier ->

Date index: 2023-09-28
w