Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conférence aura contribué » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, pour contribuer à consolider la mobilisation régionale et internationale en faveur de l'Iraq, l'UE entend coprésider, avec le gouvernement iraquien, le Koweït, les Nations unies, la Banque mondiale et d'autres partenaires, une conférence sur la reconstruction et le développement de l'Iraq, qui aura lieu en février 2018.

Also, to help consolidate regional and international engagement in support of Iraq, the EU intends to co-chair with the Iraqi Government, Kuwait, the United Nations, the World Bank and other partners a Conference on Iraq's Reconstruction and Development in February 2018.


11. prie instamment la Commission de maintenir et d'accroître son aide financière en faveur de l'Université européenne des sciences humaines (en anglais, EHU) basée à Vilnius, en Lituanie, d'augmenter le nombre de bourses pour les étudiants biélorusses, qui font l'objet de répressions en raison de leurs activités citoyennes et sont expulsés des universités, et de contribuer à la conférence des donateurs de «Solidarité avec la Biélorussie» à Varsovie le 2 février 2011 ainsi qu'à la conférence qui aura ensuite lieu à Vilnius (3 et 4 fév ...[+++]

11. Urges the Commission to continue and increase financial aid to the European Humanities University (EHU) based in Vilnius, Lithuania, to increase the number of scholarships for Belarusian students, repressed for their civic activities and expelled from universities and to contribute to the ‘Solidarity with Belarus’ donors' conference in Warsaw (2/02/2011) and the following conference in Vilnius (3-4/02/2011);


11. prie instamment la Commission de maintenir et d'accroître son aide financière en faveur de l'Université européenne des sciences humaines (en anglais, EHU) basée à Vilnius, en Lituanie, d'augmenter le nombre de bourses pour les étudiants biélorusses, qui font l'objet de répressions en raison de leurs activités citoyennes et sont expulsés des universités, et de contribuer à la conférence des donateurs de "Solidarité avec la Biélorussie" à Varsovie le 2 février 2011 ainsi qu'à la conférence qui aura ensuite lieu à Vilnius (3 et 4 fév ...[+++]

11. Urges the Commission to continue and increase financial aid to the European Humanities University (EHU) based in Vilnius, Lithuania, to increase the number of scholarships for Belarusian students, repressed for their civic activities and expelled from universities and to contribute to the ‘Solidarity with Belarus’ donors’ conference in Warsaw (2/02/2011) and the following conference in Vilnius (3-4/02/2011);


C'est probablement là, en date d'aujourd'hui, la matière et la mesure la plus visible que cette conférence aura contribué à provoquer et à accélérer, et cela n'est pas rien. Nous devons maintenant essayer d'utiliser cette conférence pour en faire un levier afin d'inciter d'autres partenaires commerciaux dans le monde à améliorer l'accès au marché pour les exportations des pays les moins avancés.

That is probably, at the present time, the most visible issue and measure that this conference will have helped to raise and accelerate, and that is no mean achievement We must now try to use this conference as a lever to encourage other trading partners in the world to improve market access for exports from the least-developed countries.


3. invite l'Union et les États membres à former - dans un esprit de "véritable multilatéralisme" et de solidarité et dans le cadre de la stratégie de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive conduite par l'Union - un front commun lors de la conférence de révision du TNP qui aura lieu en 2005, ainsi qu'à contribuer positivement aux discussions; leur demande instamment d'évoquer tout spécialement, dans leurs déclarations, de nouvelles initiatives en faveur du désarmement nucléaire et de la rel ...[+++]

3. Calls on the EU and its Member States – in a spirit of 'effective multilateralism' and solidarity and in pursuit of the EU Strategy against the proliferation of WMD – to form a common front at the NPT Review Conference in 2005 and make a positive contribution to the discussions; urges that their statements attach special importance to new initiatives on nuclear disarmament and the revitalisation of the UN Conference on Disarmament;


3. invite l'Union européenne et les États membres à adopter - dans un esprit de "véritable multilatéralisme" et de solidarité et dans le cadre de la stratégie de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive conduite par l'UE - un front commun lors de la conférence de révision du TNP qui aura lieu en 2005, ainsi qu'à contribuer positivement aux discussions; leur demande instamment d'évoquer tout spécialement, dans leurs déclarations, de nouvelles initiatives en faveur du désarmement nucléaire et ...[+++]

3. Calls on the EU and its Member States - in a spirit of 'effective multilateralism' and solidarity and in pursuit of the EU Strategy Against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction - to form a common front at the NPT Review Conference in 2005 and make a positive contribution to the discussions; urges that their statements attach special importance to new initiatives on nuclear disarmament and the revitalisation of the UN Conference on Disarmament;


* assurer un suivi intégré des grandes conférences et des objectifs de la déclaration du sommet du millénaire, suivi qui englobe notamment les progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs; l'UE aura une carte maîtresse à jouer pour contribuer à la réussite de cette mesure, à la fois en maintenant l'élan politique au sein des Nations unies et en faisant en sorte qu'un suivi cohérent et intégré se substitue à une multiplicité de résolutions et de processus fragment ...[+++]

* Ensuring an integrated follow-up to the major Conferences and the Millennium Declaration Goals, including monitoring of progress towards targets. The role of the EU will be crucial in ensuring that this process is successful - both by keeping up the political momentum in the UN, and by ensuring that there is a coherent, streamlined follow-up rather than a multiplication and fragmentation of resolutions and processes.


La présente communication de la Commission a pour objet de contribuer au débat qui aura lieu lors de la Conférence mondiale.

The purpose of this Communication from the Commission is to contribute to the debate taking place at the World Conference.


La Commission européenne invite les autres donateurs à contribuer à combler le déficit de financement résiduel lors de la deuxième conférence des donateurs pour le Kosovo qui aura lieu demain, à Bruxelles.

The European Commission is inviting other donors to help to bridge the remaining gap during the second Donors' Conference for Kosovo, to be held tomorrow in Brussels.


La première séance de la conférence aura pour but d'identifier et de promouvoir de bonnes pratiques dans la manière dont les fonds structurels ont contribué à l'égalité des chances et de définir les domaines dans lesquels il serait possible de lancer des initiatives pilotes à l'avenir.

The first session of this conference will be devoted to identifying and promoting good practice in the way Structural Funds have contributed to equal opportunities and identifying areas where pilot initiatives could be undertaken in future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence aura contribué ->

Date index: 2024-05-16
w