Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Conseiller en brevets
Courtière en informations
Droit
Droit commercial
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit d'usage
Droit de communage
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de pâturage
Droit de pâture
Droit de servitude
Droit de vaine pâture
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Juriste des droits immatériels
Liberté sociale
Science juridique
Usage

Vertaling van "conférait des droits " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

social rights [ economic and social rights | social freedom ]


science juridique [ droit ]

legal science [ law | law branch(GEMET) | law(UNBIS) ]


droit de communage | droit de pâturage | droit de pâture | droit de servitude | droit de vaine pâture | droit d'usage | usage

right of common | right of user


action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

voting share


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

human rights of women | women's human rights


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

senior lecturer in law | university law teacher | law lecturer | law professor


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

intellectual property expert | patent consultant | intellectual property consultant | patent specialist


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

business laws | business norms | business law | the law of business


dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite

A rare congenital heart malformation of unknown aetiology that is characterised by an extremely dilated right atrium. It is usually asymptomatic and fortuitously discovered by echocardiography or chest radiography and can be sometimes associated with
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, Lundbeck possédait encore plusieurs brevets de procédé, ce qui lui conférait des droits d’exclusivité sur une partie, mais non l’ensemble, des nouvelles méthodes de production de citalopram pour autant que ces brevets seraient jugés valables et contrefaits.

Lundbeck did still have a number of process patents, which gave Lundbeck exclusivity rights on certain, but not all, new ways of producing citalopram to the extent such patents would be found to be valid and infringed.


Le détournement aurait été commis par M. Toussas, en qualité de membre du conseil d'administration de la NAT, ce qui lui conférait un statut de salarié au regard du droit pénal grec.

The alleged fraud was committed by Mr Toussas acting as a member of NAT's Board and having, as such, a status of employee in the meaning of Greek criminal law.


L'article 18 de ce projet de loi conférait ce droit à tous les accusés, mais n'imposait pas au juge le devoir d'informer personnellement les accusés de leurs droits linguistiques.

Clause 18 in this bill proposed to extend this right to all accused people, but did not impose a specific duty on the judge to personally advise all accused individuals of their language rights.


Dès que la Russie a pris la mesure du pouvoir politique et économique que lui conférait l’«arme» des approvisionnements énergétiques, elle a cessé de se préoccuper de l’opinion publique internationale et des signaux que le pays envoie en matière de violations des droits de l’homme.

As soon as Russia experienced the political and economic power of its energy supply ‘weapon’, it ceased to pay any attention to international public opinion and the signals it sends about breaches of human rights in the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'espèce, la Commission considère que la décision du gouvernement de demander que le Comptoir de la dette publique constitue une garantie était une décision conditionnelle qui ne conférait à Teracom aucun droit d'exiger l'obtention de ladite garantie.

In the present case, the Commission takes the view that the Government's decision to request the National Debt Office to issue a credit guarantee was a conditional decision and did not confer on Teracom an unconditional right to request that a credit guarantee be issued to it.


Les fabricants et les importateurs ont besoin de temps pour exercer les droits que leur conférait la législation nationale avant l'entrée en vigueur de la présente directive, par exemple pour vendre leurs stocks de produits fabriqués.

Manufacturers and importers need to be given time to exercise any rights under national rules in force before the entry into force of this Directive, for example, to sell their stocks of manufactured products.


Certains dirigeants agissent comme si l’Union leur conférait des droits, mais aucune obligation.

Some leaders act as if the Union gave them rights but no duties whatsoever.


Ce n'est qu'en 1973 que la Cour suprême a confirmé, dans la cause de Frank Calder, de la Colombie-Britannique, que l'occupation historique du territoire par les peuples autochtones leur conférait des droits qui ont survécu à l'établissement des Européens, ce qui équivalait à reconnaître la possibilité de droits des autochtones sur les terres et les ressources.

It was not until 1973 that the decision of the supreme court in regard to Frank Calder of British Columbia confirmed that aboriginal peoples' historic occupation of the land gave rise to legal rights that survived European settlement, thus recognizing the possibility of present day aboriginal rights to land and resources.


Elle confirmait l'impression, évoquée dans le rapport de l'année précédente, selon laquelle, dans de nombreuses régions, les minorités nationales ne faisaient pas usage des droits que leurs conférait la loi en raison du manque d'informations correctes.

It confirmed the impression noted in last year’s report that in many areas national minorities do not make use of the rights granted under the law due to lack of valid information.


Bien que les tribunaux supérieurs de la province aient rejeté la poursuite, laissant entendre que, même si le titre existait, il s’était éteint implicitement avec l’adoption, avant 1871, de lois territoriales, la décision de 1973 de la Cour suprême du Canada dans l’affaire Calder représentait un arrêt clé pour tous les groupes autochtones ayant des revendications en suspens(12). Jugeant que les Nisga’as détenaient des titres avant la création de la Colombie Britannique, la Cour a confirmé que l’occupation historique des terres par les peuples autochtones leur conférait des droits juridiques sur ces terres qui survivaient au peuplement eu ...[+++]

Although the province’s superior courts dismissed the suit, suggesting that, even if title did exist, it had been extinguished implicitly by pre-1871 land legislation, the Supreme Court of Canada’s 1973 decision in the Calder case represented a landmark for all Aboriginal groups with outstanding claims (12) In finding that the Nisga’a had held title prior to the creation of British Columbia, the Court confirmed that Aboriginal peoples’ historic occupation of the land gave rise to legal rights in the land that survived European settlement, thus recognizing the possibility of present-day Aboriginal rights to land and resources.


w