Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Businesseurope
CBI
CEOE
CISL
CMT
CSI
Confectionner les garnitures pour les boissons
Confédération de l'industrie britannique
Confédération des Employeurs Espagnols
Confédération des Industries de Grande-Bretagne
Confédération des employés et cadres
Confédération des entreprises européennes
Confédération du patronat britannique
Confédération internationale des syndicats libres
Confédération mondiale du travail
Confédération syndicale
Confédération syndicale internationale
Contingent de la Confédération
Mettre en place la décoration de cocktails
Nombre maximum dont dispose la Confédération
Nombre maximum pour la Confédération
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Tels qu'ils seront offerts
UNICE

Traduction de «confédération ne seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


Confédération syndicale internationale [ CISL | CMT | Confédération internationale des syndicats libres | Confédération mondiale du travail | CSI ]

International Trade Union Confederation [ ICFTU | International Confederation of Free Trade Unions | ITUC | WCL | World Confederation of Labour ]


Confédération des employés et cadres | Confédération générale des cadres, fonctionnaires et employés | Confédération générale des fonctionnaires et employés de Suède

Confederation of Professional Employees


Confédération de l'industrie britannique | Confédération des Industries de Grande-Bretagne | Confédération du patronat britannique | CBI [Abbr.]

Confederation of British Industry | CBI [Abbr.]




Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails




Businesseurope [ Confédération des entreprises européennes | UNICE | Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe ]

BusinessEurope [ Confederation of European Business | UNICE | Union of Industrial and Employer's Confederations of Europe ]


nombre maximum pour la Confédération | contingent de la Confédération | nombre maximum dont dispose la Confédération

federal quota
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Il est convenu que l’honorable W.-F.-A. Turgeon, juge de la Cour d’appel de la Saskatchewan, Charles M. Bowman, de la ville de Waterloo, province d’Ontario, écuyer, Président du conseil d’administration de la Mutual Life Assurance Company of Canada, et Fred E. Osborne, écuyer, maire de la cité de Calgary, ou, si nul des susdits ne peut agir, alors toutes autres personne ou personnes dont il peut être convenu, seront nommées commissaires en exécution de la Partie I de la Loi des enquêtes, pour enquêter et faire rapport sur la question de savoir si une considération et, le cas échéant, quelle considération, en sus des sommes prévues au ...[+++]

22. It is agreed that the Honourable W.F.A. Turgeon, a Judge of the Court of Appeal of Saskatchewan, Charles M. Bowman, of the Town of Waterloo, in the Province of Ontario, Esquire, Chairman of the Board of Directors of the Mutual Life Assurance Company of Canada, and Fred E. Osborne, Esquire, Mayor of the City of Calgary, or, if any of the foregoing cannot act, then such other person or persons as may be agreed upon, will be appointed commissioners under Part One of the Inquiries Act to enquire and report whether any, and, if any, what consideration, in addit ...[+++]


Nous comprenons que nos relations dans la Confédération ne seront pas toujours parfaites, mais comme de nombreuses autres relations, la communication et les compromis doivent être une priorité.

We understand that our relationship in Confederation will not always be perfect, but like many relationships, communication and compromise must be a priority.


J'ai bon espoir que les gains obtenus pour assurer l'égalité de la Colombie-Britannique au sein de la Confédération ne seront pas compromis par la présentation éventuelle au Sénat de la motion visant à modifier la Constitution du Canada, proposée par mon estimé collègue, le sénateur Murray, et qui propose de doubler la représentation de la Colombie-Britannique au Sénat, la faisant passer de six à 12 sièges. À titre de région, la Colombie-Britannique a droit à 24 sièges au Sénat, soit le même nombre que celui des deux régions fondatrices, l'Ontario et le Québec.

I trust the gains that have been made in securing B.C'. s equality in Confederation will not be jeopardized by the possible introduction in this chamber of the motion to amend the Constitution of Canada, proposed by my esteemed colleague, Senator Murray, which proposes to double B.C'. s representation in the Senate from 6 to 12 seats or votes; as a region, B.C. is entitled to 24 Senate seats, the same allocated to the two founding regions of Ontario and Quebec.


Les partenaires sociaux seront représentés par les présidents et secrétaires généraux de Business Europe et de la Confédération européenne des syndicats, ainsi que par les représentants de petites et moyennes entreprises et des employeurs du secteur public.

The social partners will be represented by the presidents and general secretaries of Business Europe and the European Trade Union Confederation, together with the representatives of small and medium-sized undertakings and public-sector employers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est applicable jusqu'à la date à laquelle les dispositions de l'article 21 de la convention d'application de Schengen seront mises en application pour la Suisse et le Liechtenstein conformément à l'article 15 de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen.

It shall apply until the date on which the provisions of Article 21 of the Schengen Convention are put into effect for Switzerland and Liechtenstein pursuant to Article 15 of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis.


Les membres seront sélectionnés à l'issue d'un appel à candidature publié au Journal officiel des Communautés européennes à l'exception des membres représentant les syndicats. Pour ces derniers, une procédure distincte sera établie en invitant la Confédération européenne des Syndicats à désigner les six membres prévus pour représenter les secteurs de l'énergie et des transports.

Members will be selected following a call for applications published in the Official Journal of the European Communities, except for members representing trade unions, where the Commission will call upon the European Trade Union Confederation to appoint six members to represent the fields of energy and transport.


À cet effet, il sera mis en place un comité de pilotage, au sein duquel seront représentés le Comité économique et social européen (le CES), la Commission européenne, les groupes d'intérêt les plus importants qui sont organisés au niveau de l'Union européenne (la CES, Confédération européenne des syndicats, et l'UNICE, Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe), le Processus de Royaumont et les Conseils économiques et sociaux, ou les organes équivalents, qui existent dans la région.

For this a Steering Committee will be set up involving the European Economic and Social Committee (ESC), the European Commission major EU level interest groups (ETUC, UNICE) the Royaumont Process and Economic and Social Councils or their equivalent from the region.


CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]

WHEREAS THE SPANISH GOVERNMENT WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE EXPORT DEPARTMENT OF THE MINISTRY FOR FOREIGN TRADE ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE SWISS CONFEDERATION WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS IN EXCESS OF 1 HL ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC WILL ENSURE THAT EXPORTS TAKE PLACE ONLY ON PRODUCTION OF AN EXPORT LICENCE ISSUED BY THE NATIONAL WINE INSTITUTE ; WHEREAS MONIMPEX UNDERTAKES TO BE THE SOLE EXPORTER ON THE BASIS OF A WRITTEN CONTRACT ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA HAS MADE KNOWN THAT THE PRICE LEVEL OF THE PRODUCTS IN QUESTION IMPORTED INTO THE COMMUNITY AND ACCOMPANIED BY AN EXPORT ...[+++]


Mr De Clercq aura des entretiens avec Mr FURGLER, Conseiller Federal de la Confederation helvetique et prendra part a une seance de travail au cours de laquelle seront evoquees les questions economiques et commerciales internationales, les relations Communaute/AELE, en particulier la mise en oeuvre de la Declaration de Luxembourg d'avril 1984, l'ensemble des problemes bilateraux Communaute/Suisse ainsi que les negociations actuellement en cours en vue de l'adaptation de l'accord Communaute/Suisse du fait de l'elargissement.

Mr De Clercq is to have talks with Mr Kurt FURGLER, Federal Councillor of the Swiss Confederation, and will take part in a working session to discuss the following : international economic and trade questions, relations between the Community and EFTA, in particular the implementation of the Luxembourg Declaration of April 1984, all bilateral problems between the Community and Switzerland and the negotiations currently in progress for adapting the EEC-Switzerland Agreement as a result of enlargement.


w