Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraire aux bonnes moeurs
Contraire aux droits attachés à la personnalité
Contraire aux droits de la personnalité
Contraire aux moeurs
En l'absence de toute preuve du contraire
Jusqu'à preuve du contraire
Preuve contradictoire
Preuve contraire
Preuve du contraire
Preuves contradictoires
Preuves contraires
Sauf convention contraire
Sauf intention contraire
Sauf preuve contraire
Sauf preuve du contraire
Sauf spécification contraire
Sauf stipulation contraire
Témoignages contraires
à moins qu'une intention contraire ne soit précisée
à moins que le contraire ne résulte des circonstances
éléments contradictoires

Traduction de «confrontées au contraire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'absence de toute preuve du contraire [ jusqu'à preuve du contraire | sauf preuve contraire | sauf preuve du contraire ]

in the absence of evidence to the contrary [ in the absence of proof to the contrary ]


Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


sauf convention contraire [ sauf stipulation contraire | sauf spécification contraire ]

unless otherwise agreed [ save any stipulation to the contrary ]


à moins que le contexte ne commande une interprétation contraire [ à moins qu'une intention contraire ne soit précisée | sauf intention contraire ]

except where a contrary intention appears


preuve contraire | preuve du contraire

countering evidence


éléments contradictoires | preuve contradictoire | preuves contradictoires | preuves contraires | témoignages contraires

conflicting evidence


contraire aux moeurs | contraire aux bonnes moeurs

immoral


contraire aux droits attachés à la personnalité (1) | contraire aux droits de la personnalité (2)

to violate basic personal rights


à moins que le contraire ne résulte des circonstances

unless the circumstances indicate the contrary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La croissance modérée que connaît l'Europe est de plus en plus confrontée à un nombre croissant de vents contraires émanant du ralentissement de la croissance des marchés émergents tels que la Chine, de la faiblesse des échanges mondiaux et des tensions géopolitiques dans le voisinage de l'Europe.

Europe's moderate growth is facing increasing headwinds, from slower growth in emerging markets such as China, to weak global trade and geopolitical tensions in Europe's neighbourhood.


Les femmes, contrairement aux hommes, continuent à être perçues comme les principales responsables des soins aux enfants et autres personnes à charge, et sont donc souvent confrontées à la nécessité d'opter entre maternité et épanouissement professionnel.

Women, and not men, are still considered to be those primarily responsible for looking after children and other dependants; quite often they are forced to choose between motherhood and career success.


Cela s’avère particulièrement indispensable à présent du fait de la profonde crise économique à laquelle est confrontée l’Europe, raison pour laquelle j’ai soutenu ce rapport – contrairement à mes collègues conservateurs et libéraux qui veulent retirer ce financement.

This is particularly necessary now because of the deep economic crisis facing Europe, which is why I supported this report – unlike my Conservative and Liberal colleagues who want to withdraw this funding.


Elle sera alors confrontée à une forte concurrence de la part des brasseries nationales et multinationales qui, contrairement aux petites entreprises lointaines situées à Madère, bénéficient d'importants services de commercialisation, d'économies d'échelle et de coûts de production plus faibles.

It will then face severe competition from both large national and multi-national breweries which, unlike the small remote companies in Madeira, benefit from large marketing services, economies of scale and lower production costs..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres zones rurales plus éloignées sont confrontées au contraire à une population très disséminée et vieillissante, à des infrastructures réduites et des services inadaptés ainsi qu’à la faiblesse des liens entretenus avec le reste de l’économie.

Other more remote rural areas have to contend with a highly dispersed and ageing population, poor technical and social infrastructures, inadequate services, and weak links with the rest of the economy.


D’autres zones rurales plus éloignées sont confrontées au contraire à une population très disséminée et vieillissante, à des infrastructures réduites et des services inadaptés ainsi qu’à la faiblesse des liens entretenus avec le reste de l’économie.

Other more remote rural areas have to contend with a highly dispersed and ageing population, poor technical and social infrastructures, inadequate services, and weak links with the rest of the economy.


Cependant, dans la pratique, elles sont souvent confrontées à des ingérences de la Commission européenne ou de la Cour de justice des Communautés européennes qui apprécient leurs activités du point de vue des règles du marché intérieur, par exemple en considérant que le financement croisé est contraire aux règles relatives aux aides d'État, en imposant de lourdes obligations de marché public ou en traitant certaines obligations de service public comme des obstacles au marché unique européen.

But in practice they are often confronted with interference by the European Commission or by the European Court of Justice, which have judged their activities from the perspective of the EU's internal market rules - for example, deeming cross-subsidisation to be contrary to state aid rules; imposing onerous public procurement obligations; or treating some public service obligations as barriers to the European single market.


14. fait remarquer plus précisément la mesure dans laquelle les compagnies d'assurance se sont récemment trouvées confrontées à un certain nombre de facteurs contraires, par exemple le marasme qui touche les fonds propres, la multiplication des défaillances dans le domaine des obligations de société et la vague de catastrophes dans le monde entier; réclame l'élaboration d'un régime de surveillance et de solvabilité modifié qui soit plus adapté au véritable profil de risques des assureurs et qui soit aussi capable d'inciter ces dernie ...[+++]

14. Draws attention, more specifically, to the extent to which insurance companies have recently been confronted with a number of adverse factors, e.g. the slump in equities, more frequent corporate bond defaults and the rash of catastrophes all over the world; calls for the development of an amended supervisory and solvency regime that is more attuned to an insurer's true risk profile, and which is also capable of encouraging insurers to develop their own internal risk-monitoring models;


En ces premiers temps de l'après-guerre, l'Europe occidentale s'est vue confrontée au défi de donner à sa reconstruction économique et industrielle un cadre qui ne raviverait pas les anciennes rivalités nationales mais qui créerait au contraire la base d'une paix durable.

The early post war challenge facing Western Europe was to find a framework for economic and industrial recovery that would not revive old national rivalries but instead establish the basis for permanent peace.


Ainsi lorsque la Commission est confrontée à une législation qui, dans un cas particulier, semble entraîner des conséquences contraires au principe de proportionnalité, elle doit remédier à cette situation pour parvenir à une solution proportionnée et par conséquent équitable en modifiant la législation pertinente ou en trouvant une solution adaptée aux circonstances de l'affaire.

Thus, when the Commission is faced with legislation which in a specific case appears to have consequences contrary to the principle of proportionality, it has to remedy this situation in order to arrive at a proportional and thus equitable solution either by amending the relevant legislation or by finding a case-based solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontées au contraire ->

Date index: 2021-10-31
w