Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Bureau NOTAM
Conicité
Cône d'emmanchement
Entraves à la communication
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Traduction de «confrontée notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas


Entraves à la communication : Un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens [ Entraves à la communication ]

Communication Barriers: A Look at Barriers to Communication Facing Persons with Disabilities Who Travel by Air [ Communication Barriers ]


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques

causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
accroître la contribution de l'Union européenne à la défense territoriale de ses États membres et améliorer la sécurité de ses citoyens en renforçant ses capacités de défense contre les menaces auxquelles elle est confrontée, notamment le terrorisme, les trafics d'armes et de drogues et la traite des êtres humains,

improving the EU’s contribution to the territorial defence of its Member States and the security of its citizens by strengthening its ability to defend itself against the threats facing it, including terrorism and arms, drug and human trafficking;


 accroître la contribution de l'Union européenne à la défense territoriale de ses États membres et améliorer la sécurité de ses citoyens en renforçant ses capacités de défense contre les menaces auxquelles elle est confrontée, notamment le terrorisme, les trafics d'armes et de drogues et la traite des êtres humains,

 improving the EU’s contribution to the territorial defence of its Member States and the security of its citizens by strengthening its ability to defend itself against the threats facing it, including terrorism and arms, drug and human trafficking;


Et ce sommet intervient à un moment opportun: il sera l’occasion de discuter avec nos partenaires de certains des défis les plus pressants auxquels la communauté internationale est confrontée, notamment la situation en Ukraine et les crises qui touchent l’Iraq et la Syrie».

And it is timely that we will have the opportunity to discuss with our partners some of the most pressing challenges the international community is facing, including the events in Ukraine and the crises affecting Iraq and Syria".


l'Union ne disposait ni d'une préparation suffisante ni des instruments appropriés pour faire face aux problèmes auxquels elle a été confrontée, notamment celui de l'importante crise de la dette souveraine, une situation qui exigeait une réponse urgente afin d'éviter la faillite;

the EU was ill-prepared and ill-equipped to deal with the problems that arose, not least the immense sovereign debt crisis, a situation that demanded an immediate response in order to avoid bankruptcy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– l'Union ne disposait ni d'une préparation suffisante ni des instruments appropriés pour faire face aux problèmes auxquels elle a été confrontée, notamment celui de l'importante crise de la dette souveraine, une situation qui exigeait une réponse urgente afin d'éviter la faillite;

– the EU was ill-prepared and ill-equipped to deal with the problems that arose, not least the immense sovereign debt crisis, a situation that demanded an immediate response in order to avoid bankruptcy;


Quand ces conditions n'ont pas été imposées, les victimes devraient avoir le droit de le savoir, elles devraient pouvoir en connaître les raisons, afin de mieux comprendre la façon dont leur sécurité a été prise en compte et les risques possibles auxquels elles peuvent être confrontées, notamment celui de contacts avec le délinquant.

Victims should have the right and ability to know when these conditions have not been imposed and the reasons why in order to better understand how their safety has been considered and the risks they may face, including contact with the offender.


66. insiste sur la nécessité de mettre en place des programmes d'échange ou d'étendre les programmes européens aux jeunes du Printemps arabe et de mener une réflexion, au niveau de la société civile, sur les causes et les conséquences de la méconnaissance des problèmes auxquels ces sociétés sont confrontées, notamment les problèmes de nature économique et sociale;

66. Highlights the need to create exchange programmes or open up European programmes to Arab Spring youth, and for civil-society-based reflection on the causes and consequences of the lack of awareness of the problems, particularly those of an economic and social nature, facing these societies;


Nous devrions adopter le projet de loi et nous tourner vers l'avenir de manière à nous attaquer aux défis auxquels l'économie est confrontée, notamment au chapitre de la productivité. Monsieur le Président, je remercie le député d'appuyer le projet de loi C-23.

Mr. Speaker, thank my friend for his support of Bill C-23.


La banque soutient que ce ministre pourrait se pencher sur certains des problèmes clés auxquels les petites entreprises sont confrontées, notamment la pénurie de travailleurs qualifiés, la situation fiscale et la planification de la relève.

It is the bank's contention that such a minister could address key issues faced by small business, such as the shortage of skilled workers, taxation problems and succession planning.


Ce nouveau programme d'assistance macrofinancière, qui doit être approuvé par le Parlement européen et le Conseil des ministres de l'UE, est destiné à aider économiquement et financièrement l'Ukraine à faire face aux difficultés majeures auxquelles elle est confrontée, notamment la faiblesse de sa balance des paiements et de sa situation budgétaire.

The new MFA programme, which is to be approved by the European Parliament and the Council of Ministers of the EU, is intended to assist Ukraine economically and financially with the critical challenges the country is facing, such as a weak balance of payments and fiscal situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontée notamment ->

Date index: 2021-06-09
w