Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Célébrons et découvrons notre pays et nos gens

Vertaling van "confronté notre pays " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]




Célébrons et découvrons notre pays et nos gens

Celebrating and Exploring Our Land and Our People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela n'indique-t-il pas que ce que l'opposition propose, ses supposées solutions politiques aux problèmes économiques auxquels est confronté notre pays ou auxquels il sera confronté ne sont au fond que des balivernes?

Would that not speak to the fact that what the opposition is proposing in their putative policy solutions to economic challenges that perhaps our country faces or may face in the future boil down to balderdash?


Je crois que si Jack Layton avait dû faire un choix de conseil ultime à nous laisser, il aurait voulu que nous mettions de côté la politique partisane — sans toutefois en faire totalement abstraction, car, comme plusieurs d'entre nous, l'intérêt de son parti lui tenait très à cœur — afin que nous ne soyons pas aveuglés par les préoccupations partisanes lorsque nous résolvons les problèmes auxquels est confronté notre pays.

I suspect that if Jack Layton could select only one legacy, it would be that we temper our partisan politics — not cast it out, because he, like many of us, was passionate about his party — so that we are not blinded by partisan concerns when addressing challenges facing the country.


Ils s'attendent à ce que le gouvernement ait recours à une approche pragmatique et sensée, mais d'abord et avant tout sincère lorsqu'il s'attaque aux problèmes auxquels est confronté notre pays.

They expect the government to use an approach that is pragmatic, sound and, above all, sincere when it addresses the problems facing our country.


1. souligne que le dernier rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a fait apparaître que le réchauffement de notre système climatique était sans équivoque et que l'activité humaine était la principale cause du changement climatique observé depuis le milieu du XX siècle; souligne que le changement climatique constitue une menace majeure pour les pays en développement et est particulièrement lourd de conséquences pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en déve ...[+++]

1. Stresses that the latest Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Assessment Report (5AR) shows evidence that the warming of our climate system is unequivocal and that human activities are the dominant cause of climate change observed since the middle of the 20 century; stresses that climate change poses a major threat to developing countries and is particularly serious for Least Developed Countries (LDCs) and Small Island Developing States (SIDS); points out that the most vulnerable countries’ greenhouse-gas (GHG) emissions are insignificant and that these countries are therefore not responsible for causing the situation th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme sous-ministre adjoint chargé du développement des politiques et des stratégies pour répondre aux défis auxquels est confronté notre pays, j'ai entièrement confiance en notre sondage et en notre processus de recherche.

As Assistant Deputy Minister responsible for developing policies and strategies to meet the challenges facing our country, I have complete confidence in our survey and in our research approach.


Les commentaires sont allés bon train, pas seulement dans cette Assemblée, pour essayer de minimiser et de faire la lumière sur le problème auquel notre gouvernement, notre pays et notre population ont été confrontés.

Comments have been made, not only in this House, in an attempt to reduce and make light of what our government, our country and our people have had to face.


Le 24 avril 2006, la ministre du Patrimoine canadien et de la Condition féminine s’est entretenue avec un groupe de participants de Rencontres du Canada et leur a confirmé l’intention du gouvernement de continuer à financer un nouveau programme Rencontres du Canada. d) Les facteurs qui sont entrés en ligne de compte dans la décision de poursuivre le financement d’un nouveau programme Rencontres du Canada sont les suivants: l’importance d’investir dans les jeunes Canadiens, ainsi que de les encourager à connaître leur pays, et de les engager dans les grandes questions confrontant ...[+++]

On April 24, 2006, the Minister of Canadian Heritage and Status of Women addressed a group of Encounters with Canada participants and confirmed the government’s intention to continue funding a renewed Encounters with Canada program. d) Factors considered in the decision to continue funding a renewed Encounters with Canada include: the importance of investing in Canadian youth, to encourage youth to know their country, and to engage youth in major questions facing our nation.


– (BG) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les actions des autorités bulgares au cours de ces dernières semaines montrent clairement qu’elles n’ont ni l’intention, ni la volonté de s’attaquer au principal problème auquel notre pays est confronté: la réforme du système judiciaire et des affaires intérieures.

– (BG) Mr. President, ladies and gentlemen, the actions of Bulgarian authorities over the past several weeks clearly indicate once again that they have no intention nor any will whatsoever to deal with the main problem our country faces: to reform the judicial system and home affairs.


Nous sommes à présent confrontés à une tâche difficile, pour laquelle nous demandons au Parlement de nous autoriser à poursuivre notre travail jusqu’au terme de notre mandat, en gardant à l’esprit que la vérité que nous aurons alors découverte et démontrée constituera un socle de référence qui sera mis à la disposition de tous les pays européens et, bien entendu, du Parlement.

We now have a difficult task before us, for which we ask Parliament to authorise us to continue our work until the end of our mandate, in the knowledge that the truth that we will have obtained and consolidated by the end of it will constitute a body of work to be placed at the disposal of all European countries and, of course, of this Parliament.


Après l’attentat du 13 décembre, nous avons assisté à un déploiement sans précédent de forces militaires de part et d’autre de la ligne de contrôle entre les deux pays. La tension accrue et les confrontations militaires suscitent notre inquiétude.

Following the attack on 13 December, we have witnessed an unprecedented influx of troops along the border between the two countries and the increased tension and military clashes are causing concern.




Anderen hebben gezocht naar : civitas et princeps cura nostra     notre pays notre peuple     confronté notre pays     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confronté notre pays ->

Date index: 2021-02-11
w