Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque jour
Chaque jour ... pour la vie!
Chaque jour une pomme - conserve son homme
L'ordre du jour est adopté au début de chaque session
Numero d'identification

Traduction de «confronté chaque jour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


l'ordre du jour est adopté au début de chaque session

the agenda shall be adopted at the beginning of each meeting


numero d'identification | NI,les termes numero d'ordre , numero de document , numero d'introduction sont parfois utilises a tort dans ce sens.En particulier, numero de document designe une cle interne generee par le systeme apres chaque mise a jour,le lien entre cette cle et le BETYNI etant etabli par un fichier de references croisees,USA:Eurodicautom [Abbr.]

identification number | NI,USA:Eurodicautom [Abbr.]


chaque jour une pomme - conserve son homme

apple a day keeps the doctor away




conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


Aider la population canadienne à devenir active... chaque jour pour la vie

Helping Canadians Get Active Their Way Every Day -- For Life
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le monde qui nous entoure change rapidement et nous sommes confrontés à de nouveaux défis chaque jour: en tant qu'Union européenne, nous avons pris la responsabilité de relever ces défis».

The world is changing rapidly around us and we have to tackle new challenges every day: as the European Union, we have taken the responsibility to address these challenges".


Nous pouvons au moins entreprendre d'éliminer certains des obstacles relatifs à la preuve, ou d'alléger le fardeau administratif auquel sont confrontés chaque jour les agents de police et les procureurs de la Couronne qui veulent recueillir des preuves à présenter devant les tribunaux.

Removing some of the evidentiary hurdles or burdens that police officers face daily in court or that crown prosecutors face in terms of getting the evidence in for due consideration appears to be a task that we can at least undertake here.


Vous n'êtes plus anonyme; vous y êtes désormais confronté chaque jour.

You're no longer faceless; you are out there facing it every day.


Et la réciproque vaut également, bien sûr: les citoyens italiens sont confrontés chaque jour aux décisions prises par des citoyens ailleurs en Europe.

And the same is true of course the other way around: the Italian citizens are confronted daily with decisions taken by citizens elsewhere in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, seule une classe politique élitiste complètement coupée de ses citoyens pourrait laisser ces derniers, qui sont confrontés chaque jour aux effets catastrophiques de l’arrivée massive de migrants non occidentaux, dehors dans le froid.

Madam President, only an elitist political class which is completely out of touch with its citizens could manage to leave those citizens, who witness the disastrous effects of mass immigration of non-Western migrants on a daily basis, out in the cold.


Les désagréments que causent les encombrements énormes qui paralysent les grands centres urbains, l’aggravation de la pollution et la difficulté de se déplacer à l’intérieur des villes sont responsables pour 40 % voire plus de l’ensemble des émissions de CO2 dues aux transports routiers et l’insécurité, à laquelle sont voués à la fois les conducteurs et les groupes vulnérables que sont les piétons et les cyclistes, n’est qu’un des problèmes auxquels sont confrontés chaque jour les citoyens européens dans les grands centres urbains.

The stress caused by intense congestion, the high level of pollution and journeys within towns, which are responsible for 40% and more of total CO2 emissions from road transport, together with the lack of safety for drivers and vulnerable groups, such as pedestrians and cyclists, are just some of the problems encountered every day by European citizens in major towns and cities.


Les désagréments que causent les encombrements énormes qui paralysent les grands centres urbains, l'aggravation de la pollution et la difficulté de se déplacer à l'intérieur des villes sont responsables pour 40 % voire plus de l'ensemble des émissions de CO2 dues aux transports routiers et l'insécurité à laquelle sont voués à la fois les conducteurs et les groupes vulnérables que sont les piétons et les cyclistes n'est qu'un des problèmes auxquels sont confrontés chaque jour les citoyens européens dans les grands centres urbains.Quels objectifs et quels plans d'action la Commission envisage-t-elle en la matière pour que l'on puisse ...[+++]

The stress caused by intense congestion, the high level of pollution and journeys within towns, which are responsible for 40% and more of total CO2 emissions from road transport, together with the lack of safety for drivers and vulnerable groups, such as pedestrians and cyclists, are just some of the problems encountered every day by European citizens in major towns and cities. What are the Commission's objectives and plan of action in response to this situation so that more sustainable forms of urban transport may be established and what timetable has it set for measures to achieve its objectives?


Ils y sont confrontés chaque jour, avec la conditionnalité.

They are dealing with this every day, with cross compliance.


Qui mieux que des entrepreneurs confrontés chaque jour aux défis multiples et pressants de la globalisation sont en mesure d'apprécier l'ampleur des changements que ceux-ci imposent au Brésil ?

No one is better placed to appreciate the scale of the changes imposed on Brazil by the multiple challenges and pressures of globalisation than businesspeople who face them every day.


Les enfants sont confrontés chaque jour à une vague croissante de brutalité et de violence véhiculée par ces médias, et cette vague les submerge principalement parce l'on n'a pas élevé de digues devant cette masse de produits de consommation multimédias.

Children are being faced day by day with a growing wave of media brutality and violence, which is simply too much for them, especially because no limits are imposed on these offerings.




D'autres ont cherché : jour pour la vie     chaque jour     numero d'identification     confronté chaque jour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confronté chaque jour ->

Date index: 2024-08-07
w