Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «confortée qu’elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette analyse est confortée tant par l’objectif de la législation de l’Union en la matière – à savoir la protection élevée des passagers aériens – que par le contexte dans lequel elle s’insère, caractérisé par la vulnérabilité particulière des passagers qui se retrouvent bloqués à l’aéroport du fait de la survenance de circonstances extraordinaires.

That assessment is borne out both by the aim pursued by the relevant EU legislation – a high level of protection for air passengers – and by the context in which the term is used, which relates to the particular vulnerability of passengers who find themselves stranded at an airport on account of extraordinary circumstances.


Toutefois, la décision de maintenir un système de surveillance essentiellement décentralisé s'appuie sur le niveau élevé de confiance entre les autorités compétentes et la coopération au sein des nouvelles autorités de surveillance européennes, et elle ne fera sentir pleinement ses effets que si elle est confortée par un cadre transfrontalier solide pour la gestion des crises, adossé à des mécanismes de financement robustes.

However this choice to remain with a supervisory system which is essentially decentralised, relies on a high level of trust among authorities and cooperation in the new European Supervisory Authorities and will only deliver its full potential if underpinned by a solid cross-border crisis management framework backed by robust financing arrangements.


26. affirme que les appellations d'origine constituent un patrimoine européen important qui doit être préservé tant pour son dynamisme économique crucial que pour son impact socio-économique déterminant pour de nombreuses régions de l'Union; estime qu'elles présentent une garantie de qualité qui doit être confortée, notamment en renforçant la maîtrise de la gestion des appellations d'origine par les groupements demandeurs qui les représentent; estime qu'elles aident les consommateurs à faire leur choix parmi la gamme de produits off ...[+++]

26. Stresses that designations of origin constitute a crucial part of the European heritage which needs to be preserved because of its crucial economic power and because it has a key socio-economic impact on many EU regions; believes that they offer a guarantee of quality, which must be reinforced, particularly by stricter control over the management of designations of origin by the applicant groups representing them; considers that they help consumers in making their choice from the range of goods on offer;


26. affirme que les indications géographiques constituent un patrimoine européen important qui doit être préservé tant pour son dynamisme économique crucial que pour son impact socio-économique déterminant pour de nombreuses régions européennes; estime qu'elles présentent une garantie de qualité qui doit être confortée, notamment en renforçant la maîtrise de la gestion des indications géographiques par les groupements demandeurs qui les représentent; estime qu'elles aident les consommateurs à différencier les produits;

26. Stresses that designations of origin constitute a crucial part of the European heritage which needs to be preserved because of its crucial economic power and because it has a key socio-economic impact on many European regions; believes that they offer a guarantee of quality which must be reinforced, particularly by stricter control over the management of designations of origin by the applicant groups representing them; considers that they help consumers choose from the range of goods on offer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant que la dimension humanitaire de l'action de FRONTEX doit être confortée par une sécurité juridique maximale, tant dans le cadre des opérations de sauvetage qu'elle est conduite à mener que dans celui des opérations de retour conjointes auxquelles elle doit contribuer,

R. whereas the humanitarian dimension of the action of FRONTEX must be enhanced by ensuring maximum legal certainty, in the context both of the rescue operations which it has to carry out and of joint returns operations to which it has to contribute,


R. considérant que la dimension humanitaire de l'action de FRONTEX doit être confortée par une sécurité juridique maximale, tant dans le cadre des opérations de sauvetage qu'elle est conduite à mener que dans celui des opérations de retour conjointes auxquelles elle serait amenée à contribuer,

R. whereas the humanitarian dimension of the action of FRONTEX must be enhanced by ensuring maximum legal certainty, in the context both of rescue operations it has to carry out and of joint returns operations to which it has to contribute,


L’Union européenne continue de prendre l’initiative dans la négociation d’un accord international ambitieux qui permettra de réaliser l’objectif consistant à limiter l’augmentation de la température mondiale à 2 °C, et elle est confortée par les progrès réalisés en ce sens lors de la treizième conférence des parties à la CCNUCC, qui s’est tenue à Bali en décembre 2007.

The EU is continuing to take the lead in the negotiation of an ambitious international agreement that will achieve the objective of limiting the global temperature increase to 2 °C and is encouraged by the progress made towards this objective at the 13th Conference of the Parties to the UNFCCC in Bali in December 2007.


C’est pourquoi l’Union européenne a demandé à Israël - confortée qu’elle était dans sa démarche par les prises de position analogues des États-Unis, de la Russie et de nombreux autres membres de la communauté internationale - de revenir sur sa décision et de garantir la sécurité physique du président de l’Autorité nationale palestinienne: les menaces de mort sont en effet inacceptables.

The European Union – confirmed in this stance by the similar positions of the United States, Russia and many other members of the international community – has, accordingly, asked Israel to rescind its decision and to guarantee the physical safety of the President of the Palestinian National Authority: death threats are unacceptable.


Aussi entend-elle, dans cet esprit et confortée qu'elle est par sa nouvelle organisation, travailler dans le cadre présent de la coopération politique.

It is in this spirit, strengthened by its new organization, that the Commission intends to work in the framework of European political cooperation.


Cette politique, qu'elle mène depuis un certain temps déjà, vient d'être confortée par le Conseil européen qui a confirmé que l'écu sera la monnaie unique de la Communauté au stade final de l'Union économique et monétaire et qu'il sera renforcé et développé au cours de la phase transitoire.

This policy, which has been pursued for a good while, has now been further encouraged by the European Council's confirmation that the ecu shall be the single currency of the Community in the final stage of Economic and Monetary Union and that it shall be strengthened and developed during the transitional phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confortée qu’elle ->

Date index: 2025-03-10
w