Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflits soient résolus » (Français → Anglais) :

Le Conseil pourrait établir que les conflits soient résolus en imposant, en temps utile, un arbitrage dans le cadre duquel l'arbitre aurait accès aux données historiques concernant le prix du contenu pour voir si les choses ont changé dans un environnement intégré verticalement.

The commission should establish that disputes would be resolved through timely and binding arbitration, where the arbitrator would refer to data concerning historical prices to see if things have changed in a vertically integrated environment.


Les instruments eux-mêmes sont des éléments importants pour ce qui est d'orienter davantage de moyens financiers vers les investissements en RI, à condition qu'ils soient flexibles, simples et non bureaucratiques, ouverts et transparents, et que soient résolus les problèmes relatifs à l'équilibre et/ou au conflit potentiel entre règles de concurrence et promotion de l'innovation, protection de la propriété intellectuelle, diffusion ...[+++]

As to the instruments themselves, these are important means of securing greater funding for investment in research and innovation, provided they are flexible, simple, non-bureaucratic, open and transparent, and provided ways are found to resolve problems relating to the balance and/or possible conflict between upholding competition rules while promoting innovation, protecting intellectual property and disseminating and promoting open access to results. The ultimate aim is that the service offered to citizen-taxpayers and consumers sho ...[+++]


De nombreux pays ont eu, et ont encore, des conflits bilatéraux, et nous souhaitons tous que ces conflits soient résolus au plus vite à la satisfaction des deux parties, mais parallèlement ils ne devraient pas, à mon avis, bloquer le processus d’intégration européenne de l’un ou de l’autre, surtout quand les pays concernés sont dans une position délicate, à la fois géographiquement et politiquement.

Many countries have had, and still have, bilateral conflicts, and we all want these conflicts resolved as quickly as possible in a way that is acceptable to both sides, but in the meantime, they should not, in my opinion, block the European integration process for each other, particularly when the countries in question are in a sensitive position, both geographically and politically.


Le fait est qu'il y a possibilité de conflit, mais il est vrai également que c'est dans la nature des choses que ces conflits soient résolus par la Cour conformément au droit communautaire actuel.

It is a fact that there is the possibility of a clash, but it is also a fact that it is in the nature of things for these clashes to be resolved by the Court in accordance with current Community law.


34. regrette que les efforts pour rapprocher les trois pays de la région soient entravés par la persistance de conflits non résolus de l'ère post-soviétique causés par des revendications territoriales et par le séparatisme; souligne que les zones de conflit sont souvent utilisées comme des refuges pour la criminalité organisée, le blanchiment d'argent, le trafic de drogues et la contrebande d'armes;

34. Regrets that efforts to bring the three countries of the region closer together are hampered by the persistence of unresolved post-Soviet conflicts caused by territorial claims and separatism; underlines that conflict zones are often used as safe havens for organised crime, money laundering, drug trafficking and weapons smuggling;


33. regrette que les efforts pour rapprocher les trois pays de la région soient entravés par la persistance de conflits non résolus causés par des revendications territoriales et par le séparatisme; souligne que les zones de conflit sont souvent utilisées comme des refuges pour la criminalité organisée, le blanchiment d'argent, le trafic de drogues et la contrebande d'armes;

33. Regrets that efforts to bring the three countries of the region closer together are hampered by the persistence of unresolved conflicts caused by territorial claims and separatism; underlines that conflict zones are often used as safe havens for organised crime, money laundering, drug trafficking and weapons smuggling;


Lorsque de tels cas sont identifiés, l'Administration doit veiller à ce que pareils conflits soient résolus et que la possibilité qu'ils se reproduisent soit réduite au minimum.

When such cases are identified, the Administration shall ensure that such conflicts are resolved and that the possibility of recurrence is minimised.


Lorsque de tels cas sont identifiés, l'Administration doit veiller à ce que pareils conflits soient résolus et que la possibilité qu'ils se reproduisent soit réduite au minimum.

When such cases are identified, the Administration shall ensure that such conflicts are resolved and that the possibility of recurrence is minimised.


Le monde a créé l'ONU pour éviter des guerres préventives, faire en sorte que la loi du plus fort ne soit plus appliquée et que les conflits soient résolus de façon pacifique et légale, et non plus par la force.

The world created the UN to avoid pre-emptive wars, to ensure that might no longer made right and that conflicts would be solved in a peaceful and legal way, and no longer by force.


Notre pays occupe une position unique, car il peut pressentir tous les pays du monde pour susciter un consensus afin que ces conflits soient résolus avant qu'ils n'éclatent.

This country has a unique opportunity to go around the world and develop a consensus to try to address these conflicts before they blow up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conflits soient résolus ->

Date index: 2025-04-29
w