La raison donnée pour imposer la création d'un organisme distinct pour la sécurité était qu'un organisme de réglementation unique prêtait flanc à des conflits inévitables, puisqu'il allait devoir encadrer l'exploration et la production tout en étant tenu de prendre les décisions difficiles qui incombent à tout organisme de réglementation en matière de sécurité.
Their rationale for imposing separate safety regulators was that there may be inherent conflicts within a single regulator that, on the one hand, regulates exploration and production and at the same time is required to make the hard decisions that a safety regulator must make.