Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflits devrait aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes

the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La coopération en matière de respect des droits de l'homme, de libertés fondamentales et de prévention des conflits devrait aussi être renforcée.

The cooperation in relation to the respect of human rights, fundamental freedoms and conflict prevention issues should also be reinforced.


La coopération en matière de respect des droits de l'homme, de libertés fondamentales et de prévention des conflits devrait aussi être renforcée.

The cooperation in relation to the respect of human rights, fundamental freedoms and conflict prevention issues should also be reinforced.


Cependant, si on considère le déroulement des choses dans certaines zones de conflit, l'Afghanistan étant le cas le mieux connu pour les Canadiens, je pense que l'on devrait être à même de reconnaître que l'intégration de ces enjeux au cœur des efforts d'après-conflit est essentielle, non seulement pour s'attaquer aux causes profondes du conflit, mais aussi pour trouver la façon d'opérer le changement social nécessaire.

Day: If I could just add to that, to use the two countries that you cited, it is obviously problematic to force them to recognize that, given the situation they face on the ground. However, if we look to some previous conflict areas, Afghanistan being the one that Canada perhaps knows best, I think there is some reason for an understanding that the inclusion of these issues at the very core of post-conflict is actually central to the resolution not only of the root causes of that conflict but also as part of the solution to change tha ...[+++]


Cette approche devrait aussi plus particulièrement s'inspirer des conclusions du Conseil sur la sécurité et le développement, sur une réponse de l'UE aux situations de fragilité et sur la prévention des conflits ainsi que de toutes conclusions adoptées ultérieurement par celui-ci dans ce domaine, ce qui devrait permettre de combiner comme il se doit les différentes stratégies, réponses et instruments, notamment en assurant un juste équilibre entre les approches axées sur la sécurité, le dévelo ...[+++]

This should also in particular build on the conclusions on Security and Development on an EU response to situations of fragility on conflict prevention as well as any relevant subsequent conclusions. This should provide the necessary mix of approaches, responses and instruments in particular by ensuring an appropriate balance between the security-oriented, development and humanitarian approaches, and by linking short-term reaction with the long term support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devrait aussi permettre d’éviter tout conflit d’intérêt avec les intérêts commerciaux de la CCP.

The investment policy should also ensure that no conflicts of interest arise with the commercial interests of the CCP.


25. estime qu'une coopération plus large, sur le plan régional et avec l'Union européenne, dans des secteurs comme l'économie, les transports, l'énergie et l'environnement est essentielle au développement optimal de ces secteurs et à la stabilité de la région, mais qu'elle devrait aussi englober, en guise d'investissement à long terme, la mise en place d'un capital humain sur tout ce territoire; salue le fait que les trois pays concernés bénéficient du système des préférences généralisées de l'Union européenne et relève qu'ils remplissent également les critères d'accès au SGP+, relatifs au dével ...[+++]

25. Holds the view that broader cooperation on a regional level and with the EU in sectors such as economy, transport, energy and environment is essential for the optimal development of the sectors themselves and for ensuring stability in the region, but that cooperation should also embrace the building of human capital in the whole region as a long-term investment; welcomes the fact that all three countries benefit from the EU's Generalised System of Preferences (GSP) and takes note that they all qualify for the GSP+ for sustainable development and good governance; notes that regional cooperation in the judicial and police fields and the establishment of integrated border management are essential for further promoting mobility in the reg ...[+++]


estime que l'une des principales priorités des efforts déployés par l'Union en vue du respect systématique des Droits de l'homme devrait consister à garantir une protection efficace de la démocratie et des Droits de l'homme aux frontières extérieures; invite le Conseil et la Commission à renforcer leurs efforts d'intégration systématique de cette dimension dans le cadre de la PEV, du partenariat stratégique avec la Russie et des relations avec la Turquie et les Balkans occidentaux, mais aussi à exploiter pleinement à cette fin les ca ...[+++]

Believes that ensuring effective democracy and human rights protection at the external borders of the EU should constitute a top priority of the EU's efforts to mainstream human rights; calls on the Council and the Commission to further consolidate their mainstreaming efforts within the ENP, the strategic partnership with Russia and relations with Turkey and the countries of the Western Balkans, and also, to that end, to make full use of the existing regional frameworks of cooperation in those regions; reiterates the particular need to address human rights violations in the areas of unresolved conflicts ...[+++]


Le renforcement de la coopération entre l’UE et l’ONU devrait et peut avoir un effet positif pour le développement du multilatéralisme. Il peut et devrait aussi influencer toutes les activités des deux organisations: la lutte contre le terrorisme, la prévention des conflits, les droits de l’homme, la gestion des crises, la protection de l’environnement et les armes de destruction massive.

It can and should also affect all activities undertaken by the two organisations: the fight against terrorism, conflict prevention, human rights, crisis management, environmental protection and weapons of mass destruction.


Ce Parlement, qui a joué un rôle important dans ce processus, devrait se réjouir de la tournure des événements en Irlande du Nord, mais il devrait aussi s’impliquer dans l’effort pour que les deux autres conflits violents qui subsistent au sein de l’Union - en Corse et surtout au Pays basque - s'engagent dans la voie d’une paix définitive.

The Parliament, which has played an important role in this process, as well as taking pleasure from the developments in Northern Ireland, should involve itself in the efforts to ensure that the other two violent conflicts in the European Union – that in Corsica and, above all, that in the Basque Country – move along the road to a definitive peace.


La prévention devrait aussi se concrétiser par un effort, minutieusement préparé, de protection des victimes des conflits, ainsi que par des interventions auprès des principaux décideurs.

Preventive strategies should also include carefully designed efforts to protect victims of conflicts and develop anticipated action through access to key decision makers.




D'autres ont cherché : conflits devrait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conflits devrait aussi ->

Date index: 2022-12-13
w