C’est également une bonne chose dans la mesure où les règles du SCEQE spécifiques au trafic aérien nous offrent les opportunités de négocier des règles en tous points équivalentes avec les pays tiers et, dès lors, d’éviter des conflits mondiaux, car de tels conflits pourraient donner lieu à des mesures de rétorsion à l’encontre des compagnies aériennes européennes.
It is also right because the special ETS rules for air traffic give us opportunities to negotiate absolutely equivalent rules with third countries, and so avoid worldwide conflicts, as such worldwide conflicts could lead to retaliatory measures against European airlines.